मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-116, verse-15
विविंशे शासति महीं महीपाले महौजसि ।
महीतलमभूद्व्याप्तं निरन्तरतया नरैः ॥१५॥
महीतलमभूद्व्याप्तं निरन्तरतया नरैः ॥१५॥
15. viviṃśe śāsati mahīṃ mahīpāle mahaujasi .
mahītalamabhūdvyāptaṃ nirantaratayā naraiḥ.
mahītalamabhūdvyāptaṃ nirantaratayā naraiḥ.
15.
viviṃśe śāsati mahīm mahīpāle mahaujasī
mahītalam abhūt vyāptam nirantaratayā naraiḥ
mahītalam abhūt vyāptam nirantaratayā naraiḥ
15.
While the powerful king Viviṃśa ruled the earth, the land became densely populated with people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विविंशे (viviṁśe) - in Viviṃśa, when Viviṃśa
- शासति (śāsati) - ruling, while ruling
- महीम् (mahīm) - the earth
- महीपाले (mahīpāle) - in the king, when the king
- महौजसि (mahaujasi) - of great might, powerful
- महीतलम् (mahītalam) - the surface of the earth, the ground, the land
- अभूत् (abhūt) - became, was
- व्याप्तम् (vyāptam) - filled, pervaded, occupied
- निरन्तरतया (nirantaratayā) - by continuousness, by density, by compactness
- नरैः (naraiḥ) - by men, by people
Words meanings and morphology
विविंशे (viviṁśe) - in Viviṃśa, when Viviṃśa
(proper noun)
Locative, masculine, singular of viviṃśa
viviṁśa - Viviṃśa (a proper name)
Note: Part of a locative absolute construction.
शासति (śāsati) - ruling, while ruling
(adjective)
Locative, masculine, singular of śās
śās - to rule, to govern, to instruct
Present Active Participle
Present participle, locative singular, masculine, from root 'śās' (to rule)
Root: śās (class 2)
महीम् (mahīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, land
Note: Object of 'ruling'.
महीपाले (mahīpāle) - in the king, when the king
(noun)
Locative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, ruler (lit. earth-protector)
Compound of 'mahī' (earth) + 'pāla' (protector)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Agent noun from root 'pā'
From root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction. Refers to Viviṃśa.
महौजसि (mahaujasi) - of great might, powerful
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahaujas
mahaujas - of great might, powerful
Bahuvrīhi compound of 'mahat' (great) and 'ojas' (might)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ojas)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - ojas – might, strength, vigor
noun (neuter)
Note: Qualifies Viviṃśa and mahīpāle in the locative absolute.
महीतलम् (mahītalam) - the surface of the earth, the ground, the land
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahītala
mahītala - surface of the earth, ground, land
Compound of 'mahī' (earth) + 'tala' (surface, level ground)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+tala)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - tala – surface, level ground, sole
noun (neuter)
Note: Subject of 'abhūt'.
अभूत् (abhūt) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of bhū
Aorist (luṅ), 3rd person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
व्याप्तम् (vyāptam) - filled, pervaded, occupied
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyāpta
vyāpta - filled, pervaded, occupied
Past Passive Participle
P.P.P. of root 'āp' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: āp (class 5)
Note: Predicative adjective for mahītalam.
निरन्तरतया (nirantaratayā) - by continuousness, by density, by compactness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nirantaratā
nirantaratā - continuousness, density, compactness
Abstract noun formed from 'nirantara' (without interval) by adding the suffix '-tā'
Note: Indicates the manner of filling.
नरैः (naraiḥ) - by men, by people
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nara
nara - man, person, human
Root: nṛ
Note: Indicates the agent filling the earth.