मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-116, verse-18
तत्प्रतापेन रिपवो भयमापुर्महामुने ।
स्वास्थ्यं जनः सुहृद्वर्गो मुदमाप सुपूजितः ॥१८॥
स्वास्थ्यं जनः सुहृद्वर्गो मुदमाप सुपूजितः ॥१८॥
18. tatpratāpena ripavo bhayamāpurmahāmune .
svāsthyaṃ janaḥ suhṛdvargo mudamāpa supūjitaḥ.
svāsthyaṃ janaḥ suhṛdvargo mudamāpa supūjitaḥ.
18.
tatpratāpena ripavaḥ bhayam āpuḥ mahāmune
svāsthyam janaḥ suhṛdvargaḥ mudam āpa supūjitaḥ
svāsthyam janaḥ suhṛdvargaḥ mudam āpa supūjitaḥ
18.
O great sage (mahāmuni), by his valor, his enemies experienced fear. The people attained well-being, and his well-honored circle of friends experienced joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्प्रतापेन (tatpratāpena) - by his valor, by his majesty, by that splendor
- रिपवः (ripavaḥ) - enemies
- भयम् (bhayam) - fear, terror
- आपुः (āpuḥ) - they obtained, they reached, they experienced
- महामुने (mahāmune) - O great sage, O great ascetic (mahāmuni)
- स्वास्थ्यम् (svāsthyam) - well-being, health, comfort, ease
- जनः (janaḥ) - people, person, mankind
- सुहृद्वर्गः (suhṛdvargaḥ) - circle of friends, assembly of well-wishers
- मुदम् (mudam) - joy, delight, pleasure
- आप (āpa) - he obtained, he reached, he experienced
- सुपूजितः (supūjitaḥ) - well-honored, greatly respected, duly worshiped
Words meanings and morphology
तत्प्रतापेन (tatpratāpena) - by his valor, by his majesty, by that splendor
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tatpratāpa
tatpratāpa - his valor, his majesty, that splendor
Compound type : tatpuruṣa (tad+pratāpa)
- tad – that, his (referring to a previously mentioned person)
pronoun (neuter) - pratāpa – valor, majesty, power, splendor
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
रिपवः (ripavaḥ) - enemies
(noun)
Nominative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe
भयम् (bhayam) - fear, terror
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, dread
आपुः (āpuḥ) - they obtained, they reached, they experienced
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of āp
Root: āp (class 5)
महामुने (mahāmune) - O great sage, O great ascetic (mahāmuni)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - muni – sage, ascetic, seer
noun (masculine)
स्वास्थ्यम् (svāsthyam) - well-being, health, comfort, ease
(noun)
Accusative, neuter, singular of svāsthya
svāsthya - well-being, health, comfort, ease, proper condition
जनः (janaḥ) - people, person, mankind
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, people, man, creature
सुहृद्वर्गः (suhṛdvargaḥ) - circle of friends, assembly of well-wishers
(noun)
Nominative, masculine, singular of suhṛdvarga
suhṛdvarga - circle of friends, assembly of well-wishers
Compound type : tatpuruṣa (suhṛd+varga)
- suhṛd – friend, well-wisher
noun (masculine) - varga – group, class, multitude, circle
noun (masculine)
मुदम् (mudam) - joy, delight, pleasure
(noun)
Accusative, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure, happiness
Root: mud (class 1)
आप (āpa) - he obtained, he reached, he experienced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āp
Root: āp (class 5)
सुपूजितः (supūjitaḥ) - well-honored, greatly respected, duly worshiped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of supūjita
supūjita - well-honored, greatly respected, duly worshiped
Past Passive Participle
Derived from root `pūj` (to honor, worship) with prefix `su`.
Prefix: su
Root: pūj (class 10)