Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,116

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-116, verse-16

ववर्ष काले पर्जन्यो मही सस्यवती तथा ।
सुफलानि च सस्यानि रसवन्ति फलानि च ॥१६॥
16. vavarṣa kāle parjanyo mahī sasyavatī tathā .
suphalāni ca sasyāni rasavanti phalāni ca.
16. vavarṣa kāle parjanyaḥ mahī sasyavatī tathā
suphalāni ca sasyāni rasavanti phalāni ca
16. The rain god rained at the proper time, and the earth became abundant with crops. Furthermore, the crops bore good yields, and the fruits were juicy and delicious.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ववर्ष (vavarṣa) - rained
  • काले (kāle) - in time, at the proper time
  • पर्जन्यः (parjanyaḥ) - the rain god (rain god, rain cloud, rain)
  • मही (mahī) - the earth, land
  • सस्यवती (sasyavatī) - bearing grain, fruitful, abundant with crops
  • तथा (tathā) - thus, so, and also, similarly
  • सुफलानि (suphalāni) - good yields (for crops) (good fruits, yielding good results)
  • (ca) - and, also
  • सस्यानि (sasyāni) - crops, grains
  • रसवन्ति (rasavanti) - juicy and delicious (juicy, succulent, tasteful, rich in essence)
  • फलानि (phalāni) - fruits, results
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

ववर्ष (vavarṣa) - rained
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vṛṣ
Perfect (liṭ), 3rd person singular, active voice (reduplicated form)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: The subject is 'parjanyaḥ'.
काले (kāle) - in time, at the proper time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, suitable time, season
Note: Denotes the time of action.
पर्जन्यः (parjanyaḥ) - the rain god (rain god, rain cloud, rain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parjanya
parjanya - rain god, rain cloud, rain
Root: vṛj (class 7)
Note: Subject of 'vavarṣa'.
मही (mahī) - the earth, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, land
Note: Subject of the implied verb 'was' or 'became'.
सस्यवती (sasyavatī) - bearing grain, fruitful, abundant with crops
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sasyavat
sasyavat - bearing grain, rich in crops
Possessive adjective formed from 'sasya' (grain, crop) + suffix '-vat', feminine form '-vatī'
Note: Predicative adjective for mahī.
तथा (tathā) - thus, so, and also, similarly
(indeclinable)
Conjunction
सुफलानि (suphalāni) - good yields (for crops) (good fruits, yielding good results)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of suphala
suphala - good fruit, good result, good yielding
Bahuvrīhi compound of 'su' (good) and 'phala' (fruit, result)
Compound type : bahuvrīhi (su+phala)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    prefix
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
    Root: phal (class 1)
Note: Qualifies sasyāni.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects suphalāni and sasyāni, also acts as a general conjunction.
सस्यानि (sasyāni) - crops, grains
(noun)
Nominative, neuter, plural of sasya
sasya - grain, crop, produce
Root: sās (class 2)
Note: Subject.
रसवन्ति (rasavanti) - juicy and delicious (juicy, succulent, tasteful, rich in essence)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of rasavat
rasavat - juicy, succulent, tasteful
Possessive adjective formed from 'rasa' (juice, essence, taste) + suffix '-vat'
Note: Predicative adjective for phalāni.
फलानि (phalāni) - fruits, results
(noun)
Nominative, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, reward
Root: phal (class 1)
Note: Subject.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects 'rasavanti' and 'phalāni'.