मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-108, verse-13
स्त्रीत्वमासादितं तेन मनुपुत्रेण धीमता ।
पुरूरवसनामानं चक्रवर्तिनमूर्जितम् ॥१३॥
पुरूरवसनामानं चक्रवर्तिनमूर्जितम् ॥१३॥
13. strītvamāsāditaṃ tena manuputreṇa dhīmatā .
purūravasanāmānaṃ cakravartinamūrjitam.
purūravasanāmānaṃ cakravartinamūrjitam.
13.
strītvam āsāditam tena manu-putreṇa dhīmatā
purūravasa-nāmānam cakravartinam ūrjitam
purūravasa-nāmānam cakravartinam ūrjitam
13.
...womanhood was attained by that wise son of Manu. (As a woman, Ilā then gave birth to) a mighty emperor named Purūravas,
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्त्रीत्वम् (strītvam) - the state of being a woman (womanhood, femaleness)
- आसादितम् (āsāditam) - attained (attained, acquired, obtained)
- तेन (tena) - by him (Sudyumna) (by him, by that)
- मनु-पुत्रेण (manu-putreṇa) - by the son of Manu (Sudyumna, who was a son of Vaivasvata Manu) (by the son of Manu)
- धीमता (dhīmatā) - by the wise (Sudyumna) (by the wise, by the intelligent)
- पुरूरवस-नामानम् (purūravasa-nāmānam) - named Purūravas
- चक्रवर्तिनम् (cakravartinam) - a universal monarch (a universal monarch, an emperor)
- ऊर्जितम् (ūrjitam) - mighty, powerful (mighty, powerful, strong, energetic)
Words meanings and morphology
स्त्रीत्वम् (strītvam) - the state of being a woman (womanhood, femaleness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of strītva
strītva - womanhood, femaleness
from strī + tva (abstract suffix)
आसादितम् (āsāditam) - attained (attained, acquired, obtained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āsādita
āsādita - attained, acquired, reached, obtained
Past Passive Participle
from root sad- (to sit, to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with strītvam.
तेन (tena) - by him (Sudyumna) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मनु-पुत्रेण (manu-putreṇa) - by the son of Manu (Sudyumna, who was a son of Vaivasvata Manu) (by the son of Manu)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manu-putra
manu-putra - son of Manu
Compound type : tatpuruṣa (manu+putra)
- manu – Manu (progenitor of mankind), man
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Refers to Sudyumna.
धीमता (dhīmatā) - by the wise (Sudyumna) (by the wise, by the intelligent)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
from dhī (intellect) + matup suffix
Note: Agrees with tena and manu-putreṇa.
पुरूरवस-नामानम् (purūravasa-nāmānam) - named Purūravas
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purūravasa-nāman
purūravasa-nāman - having the name Purūravas
Compound type : bahuvrīhi (purūravas+nāman)
- purūravas – Purūravas (a proper name, mythical king)
proper noun (masculine) - nāman – name, appellation
noun (neuter)
Note: Refers to the son born from Ilā.
चक्रवर्तिनम् (cakravartinam) - a universal monarch (a universal monarch, an emperor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of cakravartin
cakravartin - universal monarch, emperor
from cakra (wheel, disk) + vartin (moving, existing)
Note: Refers to the son born from Ilā.
ऊर्जितम् (ūrjitam) - mighty, powerful (mighty, powerful, strong, energetic)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ūrjita
ūrjita - strong, powerful, energetic, exalted
Past Passive Participle
from root ūrj- (to be strong)
Root: ūrj (class 1)
Note: Agrees with cakravartinam.