महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-66, verse-11
रजोमेघैश्च तुमुलैः शस्त्रविद्युत्प्रकाशितैः ।
आयुधानां च निर्घोषः स्तनयित्नुसमोऽभवत् ॥११॥
आयुधानां च निर्घोषः स्तनयित्नुसमोऽभवत् ॥११॥
11. rajomeghaiśca tumulaiḥ śastravidyutprakāśitaiḥ ,
āyudhānāṁ ca nirghoṣaḥ stanayitnusamo'bhavat.
āyudhānāṁ ca nirghoṣaḥ stanayitnusamo'bhavat.
11.
rajomeghaiḥ ca tumulaiḥ śastravidyutprakāśitaiḥ
āyudhānām ca nirghoṣaḥ stanayitnusamaḥ abhavat
āyudhānām ca nirghoṣaḥ stanayitnusamaḥ abhavat
11.
ca tumulaiḥ śastravidyutprakāśitaiḥ rajomeghaiḥ
ca āyudhānām nirghoṣaḥ stanayitnusamaḥ abhavat
ca āyudhānām nirghoṣaḥ stanayitnusamaḥ abhavat
11.
And with terrible, turbulent dust-clouds, illuminated by the flashes of weapons, the roar of the weapons became like thunder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रजोमेघैः (rajomeghaiḥ) - with dust-clouds
- च (ca) - and
- तुमुलैः (tumulaiḥ) - with turbulent, terrible, tumultuous
- शस्त्रविद्युत्प्रकाशितैः (śastravidyutprakāśitaiḥ) - illuminated by the lightning of weapons
- आयुधानाम् (āyudhānām) - of weapons
- च (ca) - and
- निर्घोषः (nirghoṣaḥ) - roar, sound, din
- स्तनयित्नुसमः (stanayitnusamaḥ) - like thunder, equal to thunder
- अभवत् (abhavat) - became, happened, was
Words meanings and morphology
रजोमेघैः (rajomeghaiḥ) - with dust-clouds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rajomegha
rajomegha - cloud of dust
Compound type : tatpuruṣa (rajas+megha)
- rajas – dust, gloom, passion
noun (neuter) - megha – cloud
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
तुमुलैः (tumulaiḥ) - with turbulent, terrible, tumultuous
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tumula
tumula - tumultuous, turbulent, terrible, confused
Note: Qualifies rajomeghaiḥ.
शस्त्रविद्युत्प्रकाशितैः (śastravidyutprakāśitaiḥ) - illuminated by the lightning of weapons
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śastravidyutprakāśita
śastravidyutprakāśita - illuminated by weapon-lightning
Past Passive Participle
Compound: śastra-vidyut (weapons' lightning) + prakāśita (illuminated).
Compound type : bahuvrihi (śastra+vidyut+prakāśita)
- śastra – weapon, sword
noun (neuter) - vidyut – lightning, flash
noun (feminine) - prakāśita – illuminated, made visible
adjective
Past Passive Participle
From pra-√kāś (to shine)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Qualifies rajomeghaiḥ.
आयुधानाम् (āyudhānām) - of weapons
(noun)
Genitive, neuter, plural of āyudha
āyudha - weapon, implement
च (ca) - and
(indeclinable)
निर्घोषः (nirghoṣaḥ) - roar, sound, din
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirghoṣa
nirghoṣa - roar, loud sound, din
From nir-√ghuṣ (to sound, to proclaim).
Prefix: nis
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Subject of abhavat.
स्तनयित्नुसमः (stanayitnusamaḥ) - like thunder, equal to thunder
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stanayitnusama
stanayitnusama - like thunder, thunder-like
Compound: stanayitnu (thunder) + sama (equal, like).
Compound type : tatpuruṣa (stanayitnu+sama)
- stanayitnu – thunder, a roaring sound
noun (masculine)
From √stan (to sound, roar)
Root: stan (class 1) - sama – equal, like, similar
adjective
Note: Predicate adjective for nirghoṣaḥ.
अभवत् (abhavat) - became, happened, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)