महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-66, verse-1
संजय उवाच ।
अकरोत्तुमुलं युद्धं भीष्मः शांतनवस्तदा ।
भीमसेनभयादिच्छन्पुत्रांस्तारयितुं तव ॥१॥
अकरोत्तुमुलं युद्धं भीष्मः शांतनवस्तदा ।
भीमसेनभयादिच्छन्पुत्रांस्तारयितुं तव ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
akarottumulaṁ yuddhaṁ bhīṣmaḥ śāṁtanavastadā ,
bhīmasenabhayādicchanputrāṁstārayituṁ tava.
akarottumulaṁ yuddhaṁ bhīṣmaḥ śāṁtanavastadā ,
bhīmasenabhayādicchanputrāṁstārayituṁ tava.
1.
saṃjaya uvāca akarot tumulam yuddham bhīṣmaḥ śāntanavaḥ
tadā bhīmasenabhayāt icchan putrān tārayitum tava
tadā bhīmasenabhayāt icchan putrān tārayitum tava
1.
saṃjaya uvāca tadā bhīṣmaḥ śāntanavaḥ bhīmasenabhayāt
tava putrān tārayitum icchan tumulam yuddham akarot
tava putrān tārayitum icchan tumulam yuddham akarot
1.
Sañjaya said: Then, Bhishma, the son of Śāntanu, desiring to save your sons from the terror of Bhīmasena, engaged in a tumultuous battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya (name of Vyasa's charioteer)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- अकरोत् (akarot) - he made, he did, he fought
- तुमुलम् (tumulam) - tumultuous, fierce
- युद्धम् (yuddham) - battle, war
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma, as the son of Shantanu (son of Shantanu)
- तदा (tadā) - then, at that time
- भीमसेनभयात् (bhīmasenabhayāt) - from fear of Bhimasena
- इच्छन् (icchan) - desiring, wishing
- पुत्रान् (putrān) - sons
- तारयितुम् (tārayitum) - to save, to make cross over
- तव (tava) - your
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sanjaya (name of Vyasa's charioteer)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root vac; Perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
अकरोत् (akarot) - he made, he did, he fought
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect Active
Root kṛ; Imperfect 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
तुमुलम् (tumulam) - tumultuous, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, agitated, fierce
Note: Agrees with 'yuddham'
युद्धम् (yuddham) - battle, war
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma, as the son of Shantanu (son of Shantanu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Shantanu, Bhishma
Patronymic from Śāntanu
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
भीमसेनभयात् (bhīmasenabhayāt) - from fear of Bhimasena
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhīmasenabhaya
bhīmasenabhaya - fear of Bhimasena
Compound type : tatpurusha (bhīmasena+bhaya)
- bhīmasena – Bhimasena (name of a Pandava hero)
proper noun (masculine) - bhaya – fear, dread, terror
noun (neuter)
इच्छन् (icchan) - desiring, wishing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of icchat
icchat - desiring, wishing, wanting
Present Active Participle
Root iṣ (to wish); present active participle, nominative singular masculine
Root: iṣ (class 6)
Note: Agrees with 'bhīṣmaḥ'
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
तारयितुम् (tārayitum) - to save, to make cross over
(indeclinable)
infinitive
Causative of root tṛ (to cross)
Root: tṛ (class 1)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you