महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-66, verse-2
पूर्वाह्णे तन्महारौद्रं राज्ञां युद्धमवर्तत ।
कुरूणां पाण्डवानां च मुख्यशूरविनाशनम् ॥२॥
कुरूणां पाण्डवानां च मुख्यशूरविनाशनम् ॥२॥
2. pūrvāhṇe tanmahāraudraṁ rājñāṁ yuddhamavartata ,
kurūṇāṁ pāṇḍavānāṁ ca mukhyaśūravināśanam.
kurūṇāṁ pāṇḍavānāṁ ca mukhyaśūravināśanam.
2.
pūrvāhṇe tat mahāraudraṃ rājñām yuddham avartata
kurūṇām pāṇḍavānām ca mukhyaśūravināśanam
kurūṇām pāṇḍavānām ca mukhyaśūravināśanam
2.
pūrvāhṇe tat mahāraudraṃ kurūṇām pāṇḍavānām ca
mukhyaśūravināśanam rājñām yuddham avartata
mukhyaśūravināśanam rājñām yuddham avartata
2.
That extremely fierce battle of the kings, which caused the destruction of principal warriors among both the Kurus and the Pandavas, took place in the forenoon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वाह्णे (pūrvāhṇe) - in the forenoon
- तत् (tat) - that
- महारौद्रं (mahāraudraṁ) - extremely fierce, very dreadful
- राज्ञाम् (rājñām) - of kings
- युद्धम् (yuddham) - battle, war
- अवर्तत (avartata) - took place, occurred, happened
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
- च (ca) - and
- मुख्यशूरविनाशनम् (mukhyaśūravināśanam) - causing the destruction of chief heroes, destroying principal warriors
Words meanings and morphology
पूर्वाह्णे (pūrvāhṇe) - in the forenoon
(noun)
Locative, masculine, singular of pūrvāhṇa
pūrvāhṇa - forenoon, morning
Compound type : tatpurusha (pūrva+ahṇa)
- pūrva – former, prior, eastern, first
adjective (masculine) - ahṇa – day, daytime
noun (masculine)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Agrees with yuddham.
महारौद्रं (mahāraudraṁ) - extremely fierce, very dreadful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahāraudra
mahāraudra - very fierce, extremely dreadful
Compound type : karmadhāraya (mahā+raudra)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - raudra – fierce, dreadful, Shiva-like (related to Rudra)
adjective (neuter)
Note: Agrees with yuddham.
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
युद्धम् (yuddham) - battle, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle
From root yudh (to fight) + kta suffix, used as a noun.
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of avartata.
अवर्तत (avartata) - took place, occurred, happened
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of vṛt
Imperfect Middle Third Person Singular
a- (augment for imperfect) + vart (strengthened root) + a (thematic vowel) + ta (middle ending, 3rd sing).
Root: vṛt (class 1)
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his dynasty)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pandava
Derived from Pāṇḍu + aṇ suffix.
च (ca) - and
(indeclinable)
मुख्यशूरविनाशनम् (mukhyaśūravināśanam) - causing the destruction of chief heroes, destroying principal warriors
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mukhyaśūravināśana
mukhyaśūravināśana - causing the destruction of chief heroes
Compound type : tatpurusha (mukhyaśūra+vināśana)
- mukhyaśūra – chief hero, principal warrior
noun (masculine) - vināśana – destruction, causing destruction, destroying
noun (neuter)
Noun derived from vi-naś root + lyuṭ suffix.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with yuddham.