महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-21, verse-10
न तथा बलवीर्याभ्यां विजयन्ते जिगीषवः ।
यथा सत्यानृशंस्याभ्यां धर्मेणैवोद्यमेन च ॥१०॥
यथा सत्यानृशंस्याभ्यां धर्मेणैवोद्यमेन च ॥१०॥
10. na tathā balavīryābhyāṁ vijayante jigīṣavaḥ ,
yathā satyānṛśaṁsyābhyāṁ dharmeṇaivodyamena ca.
yathā satyānṛśaṁsyābhyāṁ dharmeṇaivodyamena ca.
10.
na tathā balavīryābhyām vijayante jigīṣavaḥ
yathā satyānṛśaṃsyābhyām dharmeṇa eva udyamena ca
yathā satyānṛśaṃsyābhyām dharmeṇa eva udyamena ca
10.
jigīṣavaḥ balavīryābhyām tathā na vijayante
yathā satyānṛśaṃsyābhyām dharmeṇa eva udyamena ca
yathā satyānṛśaṃsyābhyām dharmeṇa eva udyamena ca
10.
Those who desire to conquer do not achieve victory primarily through strength and valor, but rather through truth, compassion, natural law (dharma), and diligent effort.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- बलवीर्याभ्याम् (balavīryābhyām) - by strength and valor
- विजयन्ते (vijayante) - they conquer, they are victorious
- जिगीषवः (jigīṣavaḥ) - those desiring to conquer, conquerors
- यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
- सत्यानृशंस्याभ्याम् (satyānṛśaṁsyābhyām) - by truth and compassion/kindness
- धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law, by righteousness, by duty
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- उद्यमेन (udyamena) - by effort, by exertion, by enterprise
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
बलवीर्याभ्याम् (balavīryābhyām) - by strength and valor
(noun)
Instrumental, neuter, dual of balavīrya
balavīrya - strength and valor
Compound type : dvandva (bala+vīrya)
- bala – strength, power
noun (neuter) - vīrya – valor, heroism, energy
noun (neuter)
विजयन्ते (vijayante) - they conquer, they are victorious
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of vijay
Present Tense
3rd person plural, middle voice
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: From root ji (to conquer) with upasarga vi.
जिगीषवः (jigīṣavaḥ) - those desiring to conquer, conquerors
(noun)
Nominative, masculine, plural of jigīṣu
jigīṣu - desirous of conquering, wishing to conquer
Desiderative Stem
Derived from root 'ji' (to conquer) with desiderative suffix '-īṣu'
Root: ji (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)
Note: Correlate to 'tathā'.
सत्यानृशंस्याभ्याम् (satyānṛśaṁsyābhyām) - by truth and compassion/kindness
(noun)
Instrumental, neuter, dual of satyānṛśaṃsya
satyānṛśaṁsya - truth and compassion/kindness
Compound type : dvandva (satya+anṛśaṃsya)
- satya – truth, reality
noun (neuter) - anṛśaṃsya – absence of cruelty, kindness, compassion
noun (neuter)
Derived from 'nṛśaṃsa' (cruel) with 'a-' (negation) and suffix '-ya'
Prefix: a
धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law, by righteousness, by duty
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, cosmic order
Root: dhṛ (class 1)
Note: Original word 'dharma' is included in brackets in the translation.
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
उद्यमेन (udyamena) - by effort, by exertion, by enterprise
(noun)
Instrumental, masculine, singular of udyama
udyama - effort, exertion, enterprise, endeavor
Derived from root 'yam' (to restrain, to strive) with upasarga 'ud-'
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)