Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,78

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-78, verse-8

अस्माकमपि वार्ष्णेय वने विचरतां तदा ।
न तथा प्रणयो राज्ये यथा संप्रति वर्तते ॥८॥
8. asmākamapi vārṣṇeya vane vicaratāṁ tadā ,
na tathā praṇayo rājye yathā saṁprati vartate.
8. asmākam api vārṣṇeya vane vicaratām tadā na
tathā praṇayaḥ rājye yathā saṃprati vartate
8. Even for us, O Vārṣṇeya, while we were wandering in the forest at that time, there was not such an attachment to the kingdom as there is now.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्माकम् (asmākam) - of us, our
  • अपि (api) - even, also, too
  • वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O Kṛṣṇa (addressed by the Pāṇḍavas' messenger) (O Vārṣṇeya (descendant of Vṛṣṇi))
  • वने (vane) - in the forest
  • विचरताम् (vicaratām) - of those wandering, while wandering
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • (na) - not, no
  • तथा (tathā) - so, thus, such
  • प्रणयः (praṇayaḥ) - affection, attachment, love, regard
  • राज्ये (rājye) - in the kingdom, towards the kingdom
  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • संप्रति (saṁprati) - now, at present, at this very moment
  • वर्तते (vartate) - exists, is, prevails, takes place

Words meanings and morphology

अस्माकम् (asmākam) - of us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we, my, our
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O Kṛṣṇa (addressed by the Pāṇḍavas' messenger) (O Vārṣṇeya (descendant of Vṛṣṇi))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi, Kṛṣṇa
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
विचरताम् (vicaratām) - of those wandering, while wandering
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vicarat
vicarat - wandering, moving about
Present Active Participle
Derived from verb root car (to move) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: car (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, such
(indeclinable)
प्रणयः (praṇayaḥ) - affection, attachment, love, regard
(noun)
Nominative, masculine, singular of praṇaya
praṇaya - affection, love, attachment, intimacy, confidence
राज्ये (rājye) - in the kingdom, towards the kingdom
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, reign, government
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
संप्रति (saṁprati) - now, at present, at this very moment
(indeclinable)
वर्तते (vartate) - exists, is, prevails, takes place
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vṛt
Present Tense
Root: vṛt (class 1)