महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-78, verse-3
तथैव फल्गुनेनापि यदुक्तं तत्त्वया श्रुतम् ।
आत्मनश्च मतं वीर कथितं भवतासकृत् ॥३॥
आत्मनश्च मतं वीर कथितं भवतासकृत् ॥३॥
3. tathaiva phalgunenāpi yaduktaṁ tattvayā śrutam ,
ātmanaśca mataṁ vīra kathitaṁ bhavatāsakṛt.
ātmanaśca mataṁ vīra kathitaṁ bhavatāsakṛt.
3.
tathā eva phalgunena api yat uktam tat tvayā śrutam
| ātmanaḥ ca matam vīra kathitam bhavatā asakṛt
| ātmanaḥ ca matam vīra kathitam bhavatā asakṛt
3.
In the same way, what was said by Phālguna (Arjuna) was also heard by you. And your own opinion (ātman), O hero, has been stated by you repeatedly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - in the same way (so, thus, in that manner)
- एव (eva) - same way (emphasizing 'tathā') (indeed, just, only, even)
- फल्गुनेन (phalgunena) - by Phālguna (Arjuna) (by Arjuna)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- यत् (yat) - what (what, which, that (relative pronoun))
- उक्तम् (uktam) - spoken (spoken, said, told)
- तत् (tat) - that (referring to what was spoken) (that, it)
- त्वया (tvayā) - by you (Mādhava/Krishna) (by you)
- श्रुतम् (śrutam) - heard (heard, listened to, revealed (Vedas))
- आत्मनः (ātmanaḥ) - your own (opinion) (of the self, of one's own, by the self)
- च (ca) - and (and, also)
- मतम् (matam) - opinion (opinion, view, thought, counsel)
- वीर (vīra) - O hero (hero, brave, warrior)
- कथितम् (kathitam) - stated (told, narrated, spoken, stated)
- भवता (bhavatā) - by you (Mādhava/Krishna) (by you, sir)
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly (repeatedly, often, not once)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - in the same way (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - same way (emphasizing 'tathā') (indeed, just, only, even)
(indeclinable)
Emphatic particle
फल्गुनेन (phalgunena) - by Phālguna (Arjuna) (by Arjuna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of phālguna
phālguna - Arjuna (a name for Arjuna)
Name of Arjuna, born under the Phālguni asterism
Note: Agent of 'uktam'.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
यत् (yat) - what (what, which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that
Relative pronoun
Note: Subject of 'uktam'.
उक्तम् (uktam) - spoken (spoken, said, told)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Predicate for 'yat'.
तत् (tat) - that (referring to what was spoken) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Correlates with 'yat'.
त्वया (tvayā) - by you (Mādhava/Krishna) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
Note: Agent of 'śrutam'.
श्रुतम् (śrutam) - heard (heard, listened to, revealed (Vedas))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened to
Past Passive Participle
from root 'śru' (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Predicate for 'tat'.
आत्मनः (ātmanaḥ) - your own (opinion) (of the self, of one's own, by the self)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)
Note: Refers to Krishna's own opinion.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
मतम् (matam) - opinion (opinion, view, thought, counsel)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mata
mata - opinion, view, thought
Past Passive Participle (used as noun)
from root 'man' (to think)
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'kathitam'.
वीर (vīra) - O hero (hero, brave, warrior)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, warrior
Root: vīr (class 1)
कथितम् (kathitam) - stated (told, narrated, spoken, stated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - told, narrated, spoken
Past Passive Participle
from root 'kath' (to tell, relate)
Root: kath (class 10)
Note: Predicate for 'matam'.
भवता (bhavatā) - by you (Mādhava/Krishna) (by you, sir)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), sir
Present Active Participle (used as pronoun)
from root 'bhū' (to be) with suffix '-at'
Root: bhū (class 1)
Note: Agent of 'kathitam'.
असकृत् (asakṛt) - repeatedly (repeatedly, often, not once)
(indeclinable)
'a' (not) + 'sakṛt' (once)
Compound type : avyayībhāva (a+sakṛt)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - sakṛt – once, at one time
indeclinable
'sa' (with) + 'kṛt' (time)
Root: kṛ (class 8)
Note: Adverb modifying 'kathitam'.