महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-78, verse-17
ते चैनमनुनेष्यन्ति धृतराष्ट्रं जनाधिपम् ।
तं च पापसमाचारं सहामात्यं सुयोधनम् ॥१७॥
तं च पापसमाचारं सहामात्यं सुयोधनम् ॥१७॥
17. te cainamanuneṣyanti dhṛtarāṣṭraṁ janādhipam ,
taṁ ca pāpasamācāraṁ sahāmātyaṁ suyodhanam.
taṁ ca pāpasamācāraṁ sahāmātyaṁ suyodhanam.
17.
te ca enam anuneṣyanti dhṛtarāṣṭram jana-adhipam
| tam ca pāpa-samācāram saha-amātyam suyodhanam
| tam ca pāpa-samācāram saha-amātyam suyodhanam
17.
And they will persuade King Dhritarashtra, as well as Suyodhana — who is known for his wicked conduct — along with his advisors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - Vidura, Bhishma, Drona, and Bahlika (they)
- च (ca) - and
- एनम् (enam) - Dhritarashtra (him)
- अनुनेष्यन्ति (anuneṣyanti) - they will conciliate, they will persuade
- धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhritarashtra
- जन-अधिपम् (jana-adhipam) - king, lord of men
- तम् (tam) - Suyodhana/Duryodhana (him)
- च (ca) - and
- पाप-समाचारम् (pāpa-samācāram) - of wicked conduct, having evil behavior
- सह-अमात्यम् (saha-amātyam) - along with his ministers/advisors
- सुयोधनम् (suyodhanam) - Duryodhana, the eldest Kaurava prince (Suyodhana)
Words meanings and morphology
ते (te) - Vidura, Bhishma, Drona, and Bahlika (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Note: Refers to the subjects mentioned in the previous verse.
च (ca) - and
(indeclinable)
एनम् (enam) - Dhritarashtra (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Dhritarashtra.
अनुनेष्यन्ति (anuneṣyanti) - they will conciliate, they will persuade
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of anu-nī
Future Tense
3rd person plural future active of 'anu-nī'
Prefix: anu
Root: nī (class 1)
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhritarashtra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king of Hastinapura)
Note: Object of 'anuneṣyanti'.
जन-अधिपम् (jana-adhipam) - king, lord of men
(compound)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jana+adhipa)
- jana – people, man
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
Note: Epithet for Dhritarashtra.
तम् (tam) - Suyodhana/Duryodhana (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Suyodhana.
च (ca) - and
(indeclinable)
पाप-समाचारम् (pāpa-samācāram) - of wicked conduct, having evil behavior
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+samācāra)
- pāpa – evil, wicked, sin, bad
noun (neuter) - samācāra – conduct, practice, custom
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
Note: Epithet for Suyodhana.
सह-अमात्यम् (saha-amātyam) - along with his ministers/advisors
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (saha+amātya)
- saha – with, together with
indeclinable - amātya – minister, counsellor, companion
noun (masculine)
Note: Agrees with Suyodhana.
सुयोधनम् (suyodhanam) - Duryodhana, the eldest Kaurava prince (Suyodhana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Suyodhana (name of Duryodhana, the eldest Kaurava prince)
Note: Object of 'anuneṣyanti'.