Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,78

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-78, verse-15

स भवान्गमनादेव साधयिष्यत्यसंशयम् ।
इष्टमर्थं महाबाहो धर्मराजस्य केवलम् ॥१५॥
15. sa bhavāngamanādeva sādhayiṣyatyasaṁśayam ,
iṣṭamarthaṁ mahābāho dharmarājasya kevalam.
15. saḥ bhavān gamanāt eva sādhayiṣyati asaṃśayam
iṣṭam artham mahābāho dharmarājasya kevalam
15. O mighty-armed one, by your mere departure, you will undoubtedly achieve the sole desired objective of the king of dharma (natural law), Yudhiṣṭhira.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that (esteemed) one, he
  • भवान् (bhavān) - your esteemed self, you (honorific)
  • गमनात् (gamanāt) - from going, by going, by departure
  • एव (eva) - indeed, certainly, also
  • साधयिष्यति (sādhayiṣyati) - will accomplish, will bring about
  • असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
  • इष्टम् (iṣṭam) - desired, wished for
  • अर्थम् (artham) - purpose, objective, meaning, wealth
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, the king of natural law (of the king of dharma (natural law))
  • केवलम् (kevalam) - solely, only, entirely

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that (esteemed) one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: often used with bhavān for emphasis or respect
भवान् (bhavān) - your esteemed self, you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), your honor, your lordship
गमनात् (gamanāt) - from going, by going, by departure
(noun)
Ablative, neuter, singular of gamana
gamana - going, moving, departure
derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
एव (eva) - indeed, certainly, also
(indeclinable)
साधयिष्यति (sādhayiṣyati) - will accomplish, will bring about
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of sādh
future tense, third person singular, causative
causative of √sādh
Root: sādh (class 5)
असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (a+saṃśaya)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • saṃśaya – doubt, uncertainty
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: śī (class 2)
इष्टम् (iṣṭam) - desired, wished for
(adjective)
Accusative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, beloved; offered in sacrifice
Past Passive Participle
ppp of √iṣ (to wish)
Root: iṣ (class 4)
Note: agrees with artham
अर्थम् (artham) - purpose, objective, meaning, wealth
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - object, purpose, meaning, wealth, goal
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed; an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, the king of natural law (of the king of dharma (natural law))
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of dharma (natural law); an epithet of Yudhiṣṭhira; Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
    noun (masculine)
    derived from √dhṛ (to uphold, support)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
केवलम् (kevalam) - solely, only, entirely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kevala
kevala - sole, whole, entire, only, mere, pure
Note: adverbial accusative, or agrees with artham