महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-6, verse-9
विदुरश्चापि तद्वाक्यं साधयिष्यति तावकम् ।
भीष्मद्रोणकृपाणां च भेदं संजनयिष्यति ॥९॥
भीष्मद्रोणकृपाणां च भेदं संजनयिष्यति ॥९॥
9. viduraścāpi tadvākyaṁ sādhayiṣyati tāvakam ,
bhīṣmadroṇakṛpāṇāṁ ca bhedaṁ saṁjanayiṣyati.
bhīṣmadroṇakṛpāṇāṁ ca bhedaṁ saṁjanayiṣyati.
9.
viduraḥ ca api tat vākyam sādhayīṣyati tāvakam
bhīṣmadroṇakṛpāṇām ca bhedam saṃjanayīṣyati
bhīṣmadroṇakṛpāṇām ca bhedam saṃjanayīṣyati
9.
Moreover, Vidura will also bring about your counsel, and he will create dissension among Bhīṣma, Droṇa, and Kṛpa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदुरः (viduraḥ) - Half-brother of Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu, known for his wisdom and adherence to dharma. (Vidura)
- च (ca) - Connects Vidura to the previous subject. (and, also)
- अपि (api) - also, even, too
- तत् (tat) - Refers to the advice given by the speaker (e.g., Bhīṣma). (that)
- वाक्यम् (vākyam) - The advice or counsel being offered. (word, speech, counsel, statement)
- साधयीष्यति (sādhayīṣyati) - Will help in making the counsel effective. (will accomplish, will bring about, will fulfill)
- तावकम् (tāvakam) - Pertaining to the speaker (e.g., Bhīṣma). (your, yours, pertaining to you)
- भीष्मद्रोणकृपाणाम् (bhīṣmadroṇakṛpāṇām) - These are key warriors and elders on the Kaurava side, whose loyalty is crucial. (of Bhīṣma, Droṇa, and Kṛpa)
- च (ca) - Connects the two actions (accomplishing counsel and creating division). (and)
- भेदम् (bhedam) - Creating a rift or disagreement among the prominent Kaurava warriors. (division, separation, dissension)
- संजनयीष्यति (saṁjanayīṣyati) - Will cause disunity among the leaders. (will cause to arise, will produce, will create)
Words meanings and morphology
विदुरः (viduraḥ) - Half-brother of Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu, known for his wisdom and adherence to dharma. (Vidura)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (proper name), wise, intelligent
च (ca) - Connects Vidura to the previous subject. (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तत् (tat) - Refers to the advice given by the speaker (e.g., Bhīṣma). (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'vākyam'.
वाक्यम् (vākyam) - The advice or counsel being offered. (word, speech, counsel, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement, counsel
Root: vac (class 2)
Note: Object of `sādhayīṣyati`.
साधयीष्यति (sādhayīṣyati) - Will help in making the counsel effective. (will accomplish, will bring about, will fulfill)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of sādhay
future tense (causative)
Causative of `sādh`. 3rd person singular, future active.
Root: sādh (class 5)
तावकम् (tāvakam) - Pertaining to the speaker (e.g., Bhīṣma). (your, yours, pertaining to you)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tāvaka
tāvaka - your, yours, belonging to you
Derived from `tvad` (you).
भीष्मद्रोणकृपाणाम् (bhīṣmadroṇakṛpāṇām) - These are key warriors and elders on the Kaurava side, whose loyalty is crucial. (of Bhīṣma, Droṇa, and Kṛpa)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of bhīṣmadroṇakṛpa
bhīṣmadroṇakṛpa - Bhīṣma, Droṇa, and Kṛpa
Compound type : dvandva (bhīṣma+droṇa+kṛpa)
- bhīṣma – Bhīṣma (proper name), terrible, formidable
proper noun (masculine) - droṇa – Droṇa (proper name), a measure, a kind of vessel
proper noun (masculine) - kṛpa – Kṛpa (proper name), merciful
proper noun (masculine)
च (ca) - Connects the two actions (accomplishing counsel and creating division). (and)
(indeclinable)
भेदम् (bhedam) - Creating a rift or disagreement among the prominent Kaurava warriors. (division, separation, dissension)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bheda
bheda - division, separation, splitting, dissension, difference
Root: bhid (class 7)
Note: Object of `saṃjanayīṣyati`.
संजनयीष्यति (saṁjanayīṣyati) - Will cause disunity among the leaders. (will cause to arise, will produce, will create)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of saṃjanay
future tense (causative)
Causative of `sam-jan`. 3rd person singular, future active.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)