महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-6, verse-18
वैशंपायन उवाच ।
तथानुशिष्टः प्रययौ द्रुपदेन महात्मना ।
पुरोधा वृत्तसंपन्नो नगरं नागसाह्वयम् ॥१८॥
तथानुशिष्टः प्रययौ द्रुपदेन महात्मना ।
पुरोधा वृत्तसंपन्नो नगरं नागसाह्वयम् ॥१८॥
18. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tathānuśiṣṭaḥ prayayau drupadena mahātmanā ,
purodhā vṛttasaṁpanno nagaraṁ nāgasāhvayam.
tathānuśiṣṭaḥ prayayau drupadena mahātmanā ,
purodhā vṛttasaṁpanno nagaraṁ nāgasāhvayam.
18.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tathā anuśiṣṭaḥ prayayau drupadena
mahātmanā purodhāḥ vṛttasampannaḥ nagaram nāgasāhvayam
mahātmanā purodhāḥ vṛttasampannaḥ nagaram nāgasāhvayam
18.
Vaiśampāyana said: Thus instructed by the great-souled Drupada, the priest, who was endowed with good conduct, proceeded to the city named Hāstinapura.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahabharata. (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तथा (tathā) - thus, accordingly, in that manner
- अनुशिष्टः (anuśiṣṭaḥ) - instructed, taught, advised
- प्रययौ (prayayau) - he went, he departed
- द्रुपदेन (drupadena) - By King Drupada of Pañchāla. (by Drupada)
- महात्मना (mahātmanā) - Describing Drupada. (by the great-souled, by the noble one)
- पुरोधाः (purodhāḥ) - The priest of Drupada. (the chief priest)
- वृत्तसम्पन्नः (vṛttasampannaḥ) - Describing the priest. (endowed with good conduct, possessed of character)
- नगरम् (nagaram) - to the city
- नागसाह्वयम् (nāgasāhvayam) - Specifically referring to Hāstinapura, the capital city of the Kauravas. (called Hāstinapura (city of elephants/Nāgas))
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahabharata. (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a sage, a disciple of Vyasa and narrator of the Mahabharata.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
Perfect active 3rd person singular of vac.
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, accordingly, in that manner
(indeclinable)
अनुशिष्टः (anuśiṣṭaḥ) - instructed, taught, advised
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuśiṣṭa
anuśiṣṭa - instructed, taught, advised, commanded
Past Passive Participle
From verb root śās (to instruct, govern) with upasarga anu.
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
प्रययौ (prayayau) - he went, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense
Perfect active 3rd person singular of yā with prefix pra.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
द्रुपदेन (drupadena) - By King Drupada of Pañchāla. (by Drupada)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of drupada
drupada - Name of the king of Pañchāla, father of Draupadi.
Note: Agent of the passive participle anuśiṣṭaḥ.
महात्मना (mahātmanā) - Describing Drupada. (by the great-souled, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, important
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual consciousness (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Adjective for drupadena.
पुरोधाः (purodhāḥ) - The priest of Drupada. (the chief priest)
(noun)
Nominative, masculine, singular of purodhas
purodhas - a chief priest, family priest, one placed in front
From puras (before) + dhā (to place).
Compound type : upapada tatpurusha (puras+dhā)
- puras – before, in front of, formerly
indeclinable - dhā – to place, to put, to hold
verb
Root forming part of the compound.
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of prayayau.
वृत्तसम्पन्नः (vṛttasampannaḥ) - Describing the priest. (endowed with good conduct, possessed of character)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛttasampanna
vṛttasampanna - endowed with good conduct, accomplished in character, possessed of virtue
Compound adjective.
Compound type : bahuvrihi (vṛtta+sampanna)
- vṛtta – conduct, behavior, character, occurrence
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of vṛt (to be, exist) used as a noun.
Root: vṛt (class 1) - sampanna – endowed with, furnished with, rich in, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From verb root pad (to go, obtain) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Adjective for purodhāḥ.
नगरम् (nagaram) - to the city
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
Note: Object of motion.
नागसाह्वयम् (nāgasāhvayam) - Specifically referring to Hāstinapura, the capital city of the Kauravas. (called Hāstinapura (city of elephants/Nāgas))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nāgasāhvaya
nāgasāhvaya - named after the elephant, having the name of Nāga, specifically Hāstinapura
Compound of Nāga (elephant/serpent deity) and sāhvaya (named).
Compound type : bahuvrihi (nāga+sāhvaya)
- nāga – serpent, elephant
noun (masculine) - sāhvaya – named, called, having the same name
adjective (neuter)
From sa (with) + āhvaya (name, call).
Note: Adjective for nagaram.