Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-6, verse-12

भिद्यमानेषु च स्वेषु लम्बमाने च वै त्वयि ।
न तथा ते करिष्यन्ति सेनाकर्म न संशयः ॥१२॥
12. bhidyamāneṣu ca sveṣu lambamāne ca vai tvayi ,
na tathā te kariṣyanti senākarma na saṁśayaḥ.
12. bhidyāmāneṣu ca sveṣu lambamāne ca vai tvayi
na tathā te kariṣyanti senākarma na saṃśayaḥ
12. But when there is division among their own ranks and you yourself delay, they will certainly not perform military operations in that manner; there is no doubt about this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भिद्यामानेषु (bhidyāmāneṣu) - among those who are being divided, when they are being broken apart
  • (ca) - and
  • स्वेषु (sveṣu) - among their own (people/relatives)
  • लम्बमाने (lambamāne) - when delaying, when hesitating, when hanging back
  • (ca) - and
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely
  • त्वयि (tvayi) - in you, regarding you, when you
  • (na) - not, no
  • तथा (tathā) - in that manner, so, thus
  • ते (te) - they (the Pāṇḍavas)
  • करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will perform
  • सेनाकर्म (senākarma) - military operations, army work, battle duties
  • (na) - not, no
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

भिद्यामानेषु (bhidyāmāneṣu) - among those who are being divided, when they are being broken apart
(participle)
Locative, masculine, plural of bhidyamāna
bhidyamāna - being broken, being divided, being split
Present Passive Participle
From √bhid (to break, to divide) + ya (passive marker) + śānac (present participle).
Root: bhid (class 7)
Note: Refers to sveṣu.
(ca) - and
(indeclinable)
स्वेषु (sveṣu) - among their own (people/relatives)
(noun)
Locative, masculine, plural of sva
sva - one's own, belonging to oneself, kinsmen, relatives
Note: Used in a locative absolute construction.
लम्बमाने (lambamāne) - when delaying, when hesitating, when hanging back
(participle)
Locative, masculine, singular of lambamāna
lambamāna - delaying, hanging, depending, adhering
Present Middle Participle
From √lamb (to hang, delay) + śānac (present participle).
Root: lamb (class 1)
Note: Refers to tvayi.
(ca) - and
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
त्वयि (tvayi) - in you, regarding you, when you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
Note: Used in a locative absolute construction.
(na) - not, no
(indeclinable)
तथा (tathā) - in that manner, so, thus
(indeclinable)
Note: Refers to the 'comfortably' and 'focused minds' of the previous verse.
ते (te) - they (the Pāṇḍavas)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to pārthāḥ from previous verse.
करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will perform
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future tense formation.
Root: kṛ (class 8)
सेनाकर्म (senākarma) - military operations, army work, battle duties
(noun)
Accusative, neuter, singular of senākarma
senākarma - military duties, army work
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (senā+karma)
  • senā – army, host, forces
    noun (feminine)
  • karma – action, deed, work, duty, religious rite, consequence of actions
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Object of kariṣyanti.
(na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
From sam + √śī (to lie, to doubt) + a.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Predicate nominative for an implied 'asti' (is).