महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-52, verse-6
युधिष्ठिरस्य च क्रोधादर्जुनस्य च विक्रमात् ।
यमाभ्यां भीमसेनाच्च भयं मे तात जायते ॥६॥
यमाभ्यां भीमसेनाच्च भयं मे तात जायते ॥६॥
6. yudhiṣṭhirasya ca krodhādarjunasya ca vikramāt ,
yamābhyāṁ bhīmasenācca bhayaṁ me tāta jāyate.
yamābhyāṁ bhīmasenācca bhayaṁ me tāta jāyate.
6.
yudhiṣṭhirasya ca krodhāt arjunasya ca vikramāt
yamābhyāṃ bhīmasenāt ca bhayaṃ me tāta jāyate
yamābhyāṃ bhīmasenāt ca bhayaṃ me tāta jāyate
6.
Dear Saṃjaya, fear arises in me from Yudhiṣṭhira's anger, from Arjuna's prowess, from the twin Yamas, and from Bhīmasena.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
- च (ca) - and, also
- क्रोधात् (krodhāt) - from anger
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- च (ca) - and, also
- विक्रमात् (vikramāt) - from valor, from prowess, from courage
- यमाभ्यां (yamābhyāṁ) - from Nakula and Sahadeva, who are referred to as the twin sons of Mādrī. (from the two Yamas, from the twins)
- भीमसेनात् (bhīmasenāt) - from Bhīmasena
- च (ca) - and, also
- भयं (bhayaṁ) - fear, dread, apprehension
- मे (me) - in me / to me (Dhṛtarāṣṭra) (to me, my, for me)
- तात (tāta) - dear Saṃjaya (a term of endearment or respect). (dear one, father, son)
- जायते (jāyate) - is born, arises, happens
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Name of the eldest Pāṇḍava, firm in battle
Compound type : tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
क्रोधात् (krodhāt) - from anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury
Derived from root krudh 'to be angry'.
Root: krudh (class 4)
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Name of the third Pāṇḍava, white, silver
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विक्रमात् (vikramāt) - from valor, from prowess, from courage
(noun)
Ablative, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, courage, might, stride, step
Derived from vi-kram (to step forth, to show prowess).
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
यमाभ्यां (yamābhyāṁ) - from Nakula and Sahadeva, who are referred to as the twin sons of Mādrī. (from the two Yamas, from the twins)
(noun)
Ablative, masculine, dual of yama
yama - twin, controller, Yama (god of death)
Root: yam (class 1)
Note: The ablative dual ending -bhyām also serves as dative and instrumental dual. Context indicates ablative 'from'.
भीमसेनात् (bhīmasenāt) - from Bhīmasena
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Name of the second Pāṇḍava, having a terrible army or terrible strength
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+senā)
- bhīma – terrible, formidable, dreadful
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - senā – army, host, force
noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भयं (bhayaṁ) - fear, dread, apprehension
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror, apprehension
Derived from root bhī 'to fear'.
Root: bhī (class 3)
Note: It is the subject of 'jāyate'.
मे (me) - in me / to me (Dhṛtarāṣṭra) (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, my, me
Enclitic form of asmad.
Note: Here functionally dative, 'to me'.
तात (tāta) - dear Saṃjaya (a term of endearment or respect). (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (term of endearment, used for addressing elders and juniors)
जायते (jāyate) - is born, arises, happens
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
present
Class 4 verb, middle voice.
Root: jan (class 4)
Note: The subject is 'bhayaṃ' (fear).