महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-52, verse-13
तनुरुच्चः शिखी राजा शुद्धजाम्बूनदप्रभः ।
मन्दानां मम पुत्राणां युद्धेनान्तं करिष्यति ॥१३॥
मन्दानां मम पुत्राणां युद्धेनान्तं करिष्यति ॥१३॥
13. tanuruccaḥ śikhī rājā śuddhajāmbūnadaprabhaḥ ,
mandānāṁ mama putrāṇāṁ yuddhenāntaṁ kariṣyati.
mandānāṁ mama putrāṇāṁ yuddhenāntaṁ kariṣyati.
13.
tanuḥ uccaḥ śikhī rājā śuddhajāmbūnadaprabhaḥ
mandānām mama putrāṇām yuddhena antam kariṣyati
mandānām mama putrāṇām yuddhena antam kariṣyati
13.
He is tall and has a topknot, a king who shines with the radiance of pure gold. He will bring about the end of my foolish sons through battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तनुः (tanuḥ) - body, figure, form
- उच्चः (uccaḥ) - tall, high, lofty
- शिखी (śikhī) - one with a topknot, crested
- राजा (rājā) - king, ruler
- शुद्धजाम्बूनदप्रभः (śuddhajāmbūnadaprabhaḥ) - having the radiance of pure gold
- मन्दानाम् (mandānām) - of the dull-witted, of the foolish
- मम (mama) - my, mine
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of the sons
- युद्धेन (yuddhena) - by war, through battle
- अन्तम् (antam) - end, destruction
- करिष्यति (kariṣyati) - he will do, he will make, he will cause
Words meanings and morphology
तनुः (tanuḥ) - body, figure, form
(noun)
Nominative, feminine, singular of tanu
tanu - body, figure, form, skin
Root: tan (class 8)
उच्चः (uccaḥ) - tall, high, lofty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ucca
ucca - high, tall, loud, elevated
Root: uc
Note: Agrees with rājā (king).
शिखी (śikhī) - one with a topknot, crested
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śikhin
śikhin - having a topknot, crested, peacock, flame
possessive suffix -in
Note: Agrees with rājā.
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
शुद्धजाम्बूनदप्रभः (śuddhajāmbūnadaprabhaḥ) - having the radiance of pure gold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuddhajāmbūnadaprabha
śuddhajāmbūnadaprabha - shining like pure gold, having the splendor of pure gold
Bahuvrihi compound
Compound type : Bahuvrihi (śuddha+jāmbūnada+prabha)
- śuddha – pure, clean, clear
adjective
Past Passive Participle
root śudh + kta
Root: śudh (class 4) - jāmbūnada – gold (from the Jambu river)
noun (neuter) - prabha – splendor, light, radiance
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with rājā.
मन्दानाम् (mandānām) - of the dull-witted, of the foolish
(adjective)
Genitive, masculine, plural of manda
manda - dull, slow, foolish, weak
Root: mand (class 1)
Note: Agrees with putrāṇām.
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of the sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
युद्धेन (yuddhena) - by war, through battle
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yuddha
yuddha - war, battle, fight
Past Passive Participle acting as a noun
root yudh + kta
Root: yudh (class 4)
अन्तम् (antam) - end, destruction
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, destruction, death
Note: Object of kariṣyati.
करिष्यति (kariṣyati) - he will do, he will make, he will cause
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
Suffix -sya-
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the king mentioned earlier.