महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-52, verse-5
धृष्टद्युम्नश्च पाञ्चाल्यः क्रूरकर्मा महारथः ।
मामकेषु रणं कर्ता बलेषु परमास्त्रवित् ॥५॥
मामकेषु रणं कर्ता बलेषु परमास्त्रवित् ॥५॥
5. dhṛṣṭadyumnaśca pāñcālyaḥ krūrakarmā mahārathaḥ ,
māmakeṣu raṇaṁ kartā baleṣu paramāstravit.
māmakeṣu raṇaṁ kartā baleṣu paramāstravit.
5.
dhṛṣṭadyumnaḥ ca pāñcālyaḥ krūrakarmā mahārathaḥ
māmakeṣu raṇaṃ kartā baleṣu paramāstravit
māmakeṣu raṇaṃ kartā baleṣu paramāstravit
5.
And Dhṛṣṭadyumna, the prince of Pāñcāla, who is known for fierce actions and is a great chariot warrior, an expert in ultimate weapons, will fight against my forces.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - The commander of the Pāṇḍava army. (Dhṛṣṭadyumna)
- च (ca) - and, also
- पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Dhṛṣṭadyumna, the prince of Pāñcāla. (a prince of Pāñcāla, belonging to Pāñcāla)
- क्रूरकर्मा (krūrakarmā) - one whose actions are cruel, fierce-acting
- महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot warrior, a great hero
- मामकेषु (māmakeṣu) - among Dhṛtarāṣṭra's forces. (among my own (soldiers/forces))
- रणं (raṇaṁ) - battle, war
- कर्ता (kartā) - will perform (battle) (doer, maker, agent; one who will do/make)
- बलेषु (baleṣu) - against my forces. (among forces, among armies, among strengths)
- परमास्त्रवित् (paramāstravit) - one who knows supreme weapons, expert in ultimate weapons
Words meanings and morphology
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - The commander of the Pāṇḍava army. (Dhṛṣṭadyumna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Name of the son of Drupada, commander of the Pāṇḍava army.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Dhṛṣṭadyumna, the prince of Pāñcāla. (a prince of Pāñcāla, belonging to Pāñcāla)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - an inhabitant of Pāñcāla, a prince of Pāñcāla, belonging to Pāñcāla
Derived from Pañcāla (country name) + ṣyaN (taddhita suffix).
क्रूरकर्मा (krūrakarmā) - one whose actions are cruel, fierce-acting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krūrakarman
krūrakarman - cruel-acting, one whose deeds are fierce
Compound type : bahuvrīhi (krūra+karman)
- krūra – cruel, fierce, harsh
adjective (masculine) - karman – action, deed, work
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot warrior, a great hero
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great chariot warrior, a great hero, a hero capable of fighting a large number of enemies
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - ratha – chariot, war-car
noun (masculine)
मामकेषु (māmakeṣu) - among Dhṛtarāṣṭra's forces. (among my own (soldiers/forces))
(adjective)
Locative, masculine, plural of māmakīya
māmakīya - my own, belonging to me
Formed from 'mama' (my) with suffix.
रणं (raṇaṁ) - battle, war
(noun)
Accusative, neuter, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Root: raṇ (class 1)
कर्ता (kartā) - will perform (battle) (doer, maker, agent; one who will do/make)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, maker, agent, creator
Nomen Agentis
Derived from root kṛ + tṛC suffix. Can imply future action.
Root: kṛ (class 8)
बलेषु (baleṣu) - against my forces. (among forces, among armies, among strengths)
(noun)
Locative, neuter, plural of bala
bala - strength, force, power, army, troops
परमास्त्रवित् (paramāstravit) - one who knows supreme weapons, expert in ultimate weapons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramāstravid
paramāstravid - knower of supreme weapons, expert in ultimate weapons
Compound ending in -vid (from root vid 'to know').
Compound type : bahuvrīhi (parama+astra+vid)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4) - vid – knowing, expert, wise person
adjective (masculine)
Agent noun
From root vid 'to know'.
Root: vid (class 2)