महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-182, verse-10
ततोऽपरा जामदग्न्यो महात्मा शक्तीर्घोराः प्राक्षिपद्धेमदण्डाः ।
विचित्रिताः काञ्चनपट्टनद्धा यथा महोल्का ज्वलितास्तथा ताः ॥१०॥
विचित्रिताः काञ्चनपट्टनद्धा यथा महोल्का ज्वलितास्तथा ताः ॥१०॥
10. tato'parā jāmadagnyo mahātmā; śaktīrghorāḥ prākṣipaddhemadaṇḍāḥ ,
vicitritāḥ kāñcanapaṭṭanaddhā; yathā maholkā jvalitāstathā tāḥ.
vicitritāḥ kāñcanapaṭṭanaddhā; yathā maholkā jvalitāstathā tāḥ.
10.
tataḥ aparaḥ jāmadagnyaḥ mahātmā
śaktīḥ ghorāḥ prākṣipat hemadaṇḍāḥ
| vicitritāḥ kāñcanapaṭṭanaddhāḥ
yathā mahāulkāḥ jvalitāḥ tathā tāḥ
śaktīḥ ghorāḥ prākṣipat hemadaṇḍāḥ
| vicitritāḥ kāñcanapaṭṭanaddhāḥ
yathā mahāulkāḥ jvalitāḥ tathā tāḥ
10.
tataḥ aparaḥ mahātmā jāmadagnyaḥ hemadaṇḍāḥ ghorāḥ śaktīḥ prākṣipat.
tāḥ vicitritāḥ kāñcanapaṭṭanaddhāḥ,
jvalitāḥ mahāulkāḥ yathā (āsan) tathā (āsan).
tāḥ vicitritāḥ kāñcanapaṭṭanaddhāḥ,
jvalitāḥ mahāulkāḥ yathā (āsan) tathā (āsan).
10.
Then the other great-souled son of Jamadagni (Paraśurāma) hurled dreadful missile-weapons (śakti) with golden shafts. They were adorned, bound with golden bands, and blazed like great meteors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- अपरः (aparaḥ) - the other (son of Jamadagni) (the other, another)
- जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - the son of Jamadagni (Paraśurāma) (son of Jamadagni (Paraśurāma))
- महात्मा (mahātmā) - great-souled (great-souled, magnanimous)
- शक्तीः (śaktīḥ) - missile-weapons (śakti) (powers, capabilities, missile-weapons)
- घोराः (ghorāḥ) - dreadful (missile-weapons) (dreadful, terrible, fearful)
- प्राक्षिपत् (prākṣipat) - he hurled (he hurled, he cast forth)
- हेमदण्डाः (hemadaṇḍāḥ) - missile-weapons with golden shafts (gold-staffed, having golden shafts)
- विचित्रिताः (vicitritāḥ) - adorned (adorned, decorated, variegated)
- काञ्चनपट्टनद्धाः (kāñcanapaṭṭanaddhāḥ) - bound with golden bands
- यथा (yathā) - like (as, just as, according to)
- महाउल्काः (mahāulkāḥ) - great meteors (great meteors, large firebrands)
- ज्वलिताः (jvalitāḥ) - blazing (blazing, ignited, burning)
- तथा (tathā) - so, likewise (so, thus, in that manner)
- ताः (tāḥ) - they (the śaktis) (they (feminine plural))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
अपरः (aparaḥ) - the other (son of Jamadagni) (the other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, different, posterior, inferior
जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - the son of Jamadagni (Paraśurāma) (son of Jamadagni (Paraśurāma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - descendant of Jamadagni, especially Paraśurāma
Patronymic from Jamadagni.
महात्मा (mahātmā) - great-souled (great-souled, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded (mahātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Vṛddhi form of mahat used in compounds. - ātman – self, soul, spirit, individual soul (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with jāmadagnyaḥ.
शक्तीः (śaktīḥ) - missile-weapons (śakti) (powers, capabilities, missile-weapons)
(noun)
Accusative, feminine, plural of śakti
śakti - power, ability, strength, energy; a missile weapon (śakti); a goddess (śakti)
From root √śak 'to be able'.
Root: śak (class 5)
घोराः (ghorāḥ) - dreadful (missile-weapons) (dreadful, terrible, fearful)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable, awful
Note: Agrees with śaktīḥ.
प्राक्षिपत् (prākṣipat) - he hurled (he hurled, he cast forth)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √kṣip
Imperfect Active
From root √kṣip (6th class, kṣipati) 'to throw' with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: kṣip (class 6)
हेमदण्डाः (hemadaṇḍāḥ) - missile-weapons with golden shafts (gold-staffed, having golden shafts)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of hemadaṇḍa
hemadaṇḍa - gold-staffed, having a golden staff or shaft
Compound type : bahuvrīhi (hema+daṇḍa)
- hema – gold
noun (neuter) - daṇḍa – staff, stick, rod, shaft, handle
noun (masculine)
Note: Agrees with śaktīḥ.
विचित्रिताः (vicitritāḥ) - adorned (adorned, decorated, variegated)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vicitrita
vicitrita - adorned, decorated, variegated, wonderfully formed
Past Passive Participle
From root √cit 'to perceive' with prefix vi- and secondary suffix -ita. Or from a denominative verb based on vicitra.
Prefix: vi
Root: cit (class 1)
Note: Agrees with tāḥ (referring to śaktis).
काञ्चनपट्टनद्धाः (kāñcanapaṭṭanaddhāḥ) - bound with golden bands
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kāñcanapaṭṭanaddha
kāñcanapaṭṭanaddha - bound or tied with golden bands/strips
Compound type : tatpuruṣa (kāñcanapaṭṭa+naddha)
- kāñcanapaṭṭa – golden band, gold strip
noun (masculine) - naddha – bound, tied, fastened, adorned
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √nah (4th class, nahyati) 'to bind, to tie'.
Root: nah (class 4)
Note: Agrees with tāḥ (referring to śaktis).
यथा (yathā) - like (as, just as, according to)
(indeclinable)
महाउल्काः (mahāulkāḥ) - great meteors (great meteors, large firebrands)
(noun)
Nominative, feminine, plural of mahāulkā
mahāulkā - great meteor, large firebrand, blazing projectile
Compound type : karmadhāraya (mahā+ulkā)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective
Vṛddhi form of mahat used in compounds. - ulkā – meteor, firebrand, torch, blazing fragment
noun (feminine)
ज्वलिताः (jvalitāḥ) - blazing (blazing, ignited, burning)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of jvalita
jvalita - blazing, ignited, burning, shining
Past Passive Participle
From root √jval (1st class, jvalati) 'to burn, to blaze, to shine'.
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with mahāulkāḥ.
तथा (tathā) - so, likewise (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - they (the śaktis) (they (feminine plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, this
Note: Refers to the śaktis hurled by Paraśurāma.