महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-173, verse-13
एवं गते किं नु भद्रे शक्यं कर्तुं तपस्विभिः ।
आश्रमस्थैर्महाभागैस्तपोनित्यैर्महात्मभिः ॥१३॥
आश्रमस्थैर्महाभागैस्तपोनित्यैर्महात्मभिः ॥१३॥
13. evaṁ gate kiṁ nu bhadre śakyaṁ kartuṁ tapasvibhiḥ ,
āśramasthairmahābhāgaistaponityairmahātmabhiḥ.
āśramasthairmahābhāgaistaponityairmahātmabhiḥ.
13.
evam gate kim nu bhadre śakyam kartum tapasvibhiḥ
āśramasthaiḥ mahābhāgaiḥ taponityaiḥ mahātmabhiḥ
āśramasthaiḥ mahābhāgaiḥ taponityaiḥ mahātmabhiḥ
13.
bhadre evam gate tapasvibhiḥ āśramasthaiḥ mahābhāgaiḥ
taponityaiḥ mahātmabhiḥ kartum kim nu śakyam
taponityaiḥ mahātmabhiḥ kartum kim nu śakyam
13.
O good lady (bhadre), what indeed can ascetics (tapasvin) do in such a situation – we who reside in hermitages (āśrama), are greatly fortunate, are always engaged in asceticism (tapas), and are great souls (ātman)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- गते (gate) - in such a situation (when it has gone, when it has come to pass, in this state of affairs)
- किम् (kim) - what, how
- नु (nu) - indeed, surely, perhaps
- भद्रे (bhadre) - O good lady, O auspicious one
- शक्यम् (śakyam) - possible to be done, capable
- कर्तुम् (kartum) - to do, for doing
- तपस्विभिः (tapasvibhiḥ) - by ascetics, by those who practice asceticism (tapas)
- आश्रमस्थैः (āśramasthaiḥ) - by those residing in the hermitage (āśrama), by hermits
- महाभागैः (mahābhāgaiḥ) - by great-souled ones, greatly fortunate ones
- तपोनित्यैः (taponityaiḥ) - by those constantly engaged in asceticism (tapas)
- महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by the great souls (ātman), by the noble ones
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
गते (gate) - in such a situation (when it has gone, when it has come to pass, in this state of affairs)
(participle)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, arrived, passed, obtained
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction
किम् (kim) - what, how
(interrogative pronoun)
नु (nu) - indeed, surely, perhaps
(indeclinable)
भद्रे (bhadre) - O good lady, O auspicious one
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - good, auspicious, fortunate; a good lady
शक्यम् (śakyam) - possible to be done, capable
(participle)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable of being done
Gerundive (Potential Passive Participle)
Gerundive of √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
कर्तुम् (kartum) - to do, for doing
(infinitive)
तपस्विभिः (tapasvibhiḥ) - by ascetics, by those who practice asceticism (tapas)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, devotee, one who practices penance
Possessive suffix -vin added to tapas
Root: tap (class 1)
आश्रमस्थैः (āśramasthaiḥ) - by those residing in the hermitage (āśrama), by hermits
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āśramastha
āśramastha - residing in a hermitage, hermit
Tatpurusha compound: 'situated (stha) in a hermitage (āśrama)'
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (āśrama+stha)
- āśrama – hermitage, monastery, stage of life
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śram (class 4) - stha – standing, staying, situated in
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from √sthā
Root: sthā (class 1)
महाभागैः (mahābhāgaiḥ) - by great-souled ones, greatly fortunate ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahābhāga
mahābhāga - highly honored, noble, greatly fortunate
Bahuvrihi compound: 'one who has a great (mahā) share/fortune (bhāga)'
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - bhāga – share, portion, fortune
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
तपोनित्यैः (taponityaiḥ) - by those constantly engaged in asceticism (tapas)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of taponitya
taponitya - constantly practising penance, always ascetic
Tatpurusha compound: 'constant (nitya) in tapas'
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (tapas+nitya)
- tapas – asceticism, penance, austerity
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - nitya – constant, eternal, always, inherent
adjective (masculine)
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by the great souls (ātman), by the noble ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Bahuvrihi compound: 'one whose soul (ātman) is great (mahā)'
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - ātman – soul, self, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)