महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-115, verse-1
गालव उवाच ।
महावीर्यो महीपालः काशीनामीश्वरः प्रभुः ।
दिवोदास इति ख्यातो भैमसेनिर्नराधिपः ॥१॥
महावीर्यो महीपालः काशीनामीश्वरः प्रभुः ।
दिवोदास इति ख्यातो भैमसेनिर्नराधिपः ॥१॥
1. gālava uvāca ,
mahāvīryo mahīpālaḥ kāśīnāmīśvaraḥ prabhuḥ ,
divodāsa iti khyāto bhaimasenirnarādhipaḥ.
mahāvīryo mahīpālaḥ kāśīnāmīśvaraḥ prabhuḥ ,
divodāsa iti khyāto bhaimasenirnarādhipaḥ.
1.
gālavaḥ uvāca mahāvīryaḥ mahīpālaḥ kāśīnām īśvaraḥ
prabhuḥ divodāsaḥ iti khyātaḥ bhīmaseniḥ narādhipaḥ
prabhuḥ divodāsaḥ iti khyātaḥ bhīmaseniḥ narādhipaḥ
1.
Gālava said: "There is a very powerful king, the lord and ruler of Kāśī, known as Divodāsa, the son of Bhīmasena, a sovereign among men."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गालवः (gālavaḥ) - Gālava
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - very powerful, exceedingly mighty
- महीपालः (mahīpālaḥ) - king, protector of the earth
- काशीनाम् (kāśīnām) - of Kāśī (the city/kingdom)
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, master, ruler
- प्रभुः (prabhuḥ) - ruler, powerful, sovereign
- दिवोदासः (divodāsaḥ) - Divodāsa
- इति (iti) - thus, so, indicating quoted speech or name
- ख्यातः (khyātaḥ) - known, famous, renowned
- भीमसेनिः (bhīmaseniḥ) - son of Bhīmasena
- नराधिपः (narādhipaḥ) - king, ruler of men
Words meanings and morphology
गालवः (gālavaḥ) - Gālava
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gālava
gālava - Gālava (name of a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect active
Irregular perfect form of root 'vac'
Root: vac (class 2)
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - very powerful, exceedingly mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - very powerful, mighty, great valor
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - vīrya – strength, power, valor, energy
noun (neuter)
महीपालः (mahīpālaḥ) - king, protector of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
Agent noun from root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 2)
काशीनाम् (kāśīnām) - of Kāśī (the city/kingdom)
(proper noun)
Genitive, feminine, plural of kāśī
kāśī - Kāśī (an ancient city and kingdom in India, modern Varanasi)
ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, master, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, god
Derived from root 'īś' (to rule, to be master of)
Root: īś (class 2)
प्रभुः (prabhuḥ) - ruler, powerful, sovereign
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, ruler, powerful, sovereign
Derived from 'pra' + root 'bhū'
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
दिवोदासः (divodāsaḥ) - Divodāsa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of divodāsa
divodāsa - Divodāsa (name of an ancient king)
इति (iti) - thus, so, indicating quoted speech or name
(indeclinable)
ख्यातः (khyātaḥ) - known, famous, renowned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - known, famous, celebrated, designated
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'khyā'
Root: khyā (class 2)
भीमसेनिः (bhīmaseniḥ) - son of Bhīmasena
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmaseni
bhīmaseni - descendant of Bhīmasena, son of Bhīmasena
Patronymic derivation from 'Bhīmasena'
नराधिपः (narādhipaḥ) - king, ruler of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being, person
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Derived from 'adhi' + root 'pā' (to protect) or 'i' (to go)
Prefix: adhi