Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,108

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-108, verse-3

यादसामत्र राज्येन सलिलस्य च गुप्तये ।
कश्यपो भगवान्देवो वरुणं स्माभ्यषेचयत् ॥३॥
3. yādasāmatra rājyena salilasya ca guptaye ,
kaśyapo bhagavāndevo varuṇaṁ smābhyaṣecayat.
3. yādasām atra rājyena salilasya ca guptaye
kaśyapaḥ bhagavān devaḥ varuṇam sma abhyaṣecayat
3. Here, for the sovereignty over aquatic creatures and for the protection of water, the venerable divine sage Kaśyapa consecrated Varuṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यादसाम् (yādasām) - of aquatic animals, of marine creatures
  • अत्र (atra) - here (in the western region, referring to the ocean) (here, in this place, thereupon)
  • राज्येन (rājyena) - for the sovereignty, with dominion (by means of kingship, by sovereignty, by dominion)
  • सलिलस्य (salilasya) - of water
  • (ca) - and, also
  • गुप्तये (guptaye) - for the protection (for protection, for guarding)
  • कश्यपः (kaśyapaḥ) - the sage Kaśyapa (Kaśyapa (name of a sage))
  • भगवान् (bhagavān) - venerable, divine (venerable, divine, glorious, blessed)
  • देवः (devaḥ) - god (god, deity)
  • वरुणम् (varuṇam) - Varuṇa, the god of water (Varuṇa (god of the oceans))
  • स्म (sma) - (particle indicating narrative past action) (indeed, certainly (particle indicating past tense))
  • अभ्यषेचयत् (abhyaṣecayat) - consecrated (he consecrated, he anointed)

Words meanings and morphology

यादसाम् (yādasām) - of aquatic animals, of marine creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of yādas
yādas - aquatic animal, marine creature
अत्र (atra) - here (in the western region, referring to the ocean) (here, in this place, thereupon)
(indeclinable)
राज्येन (rājyena) - for the sovereignty, with dominion (by means of kingship, by sovereignty, by dominion)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, dominion
सलिलस्य (salilasya) - of water
(noun)
Genitive, neuter, singular of salila
salila - water
(ca) - and, also
(indeclinable)
गुप्तये (guptaye) - for the protection (for protection, for guarding)
(noun)
Dative, feminine, singular of gupti
gupti - protection, guarding, concealment
Dative singular of gupti (feminine noun)
Root: gup (class 1)
कश्यपः (kaśyapaḥ) - the sage Kaśyapa (Kaśyapa (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kaśyapa (a prominent ancient sage, one of the Saptarishis and a progenitor of humanity, devas, asuras, etc.)
भगवान् (bhagavān) - venerable, divine (venerable, divine, glorious, blessed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, divine, glorious, blessed, prosperous, fortunate
Masculine nominative singular
Root: bhaj (class 1)
देवः (devaḥ) - god (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
वरुणम् (varuṇam) - Varuṇa, the god of water (Varuṇa (god of the oceans))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuṇa (Vedic deity, god of oceans, cosmic order, and justice)
Root: vṛ (class 5)
स्म (sma) - (particle indicating narrative past action) (indeed, certainly (particle indicating past tense))
(indeclinable)
अभ्यषेचयत् (abhyaṣecayat) - consecrated (he consecrated, he anointed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhiṣic
Imperfect Active
Causal stem (ṣic -> sec), 6th conjugation, parasmaipada, with upasarga abhi. The 'ṣ' is due to retroflexion rule after 'i' and 'abhi'
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
Note: Causal form from root sic.