महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-108, verse-16
अत्र नित्यं स्रवन्तीनां प्रभवः सागरोदयः ।
अत्र लोकत्रयस्यापस्तिष्ठन्ति वरुणाश्रयाः ॥१६॥
अत्र लोकत्रयस्यापस्तिष्ठन्ति वरुणाश्रयाः ॥१६॥
16. atra nityaṁ sravantīnāṁ prabhavaḥ sāgarodayaḥ ,
atra lokatrayasyāpastiṣṭhanti varuṇāśrayāḥ.
atra lokatrayasyāpastiṣṭhanti varuṇāśrayāḥ.
16.
atra nityam sravantīnām prabhavaḥ sāgarodayaḥ
atra lokatrayasya āpaḥ tiṣṭhanti varuṇāśrayāḥ
atra lokatrayasya āpaḥ tiṣṭhanti varuṇāśrayāḥ
16.
At this place is the eternal source of rivers and the rising (udaya) of the ocean. Also at this place, the waters of the three worlds reside, with Varuṇa as their support.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - here, in this place
- नित्यम् (nityam) - constant, eternal (constantly, eternally, always, regular)
- स्रवन्तीनाम् (sravantīnām) - of rivers (of the flowing ones, of rivers)
- प्रभवः (prabhavaḥ) - source (source, origin, birth, cause)
- सागरोदयः (sāgarodayaḥ) - the rise of the ocean (rise of the ocean, ocean's appearance)
- अत्र (atra) - here, in this place
- लोकत्रयस्य (lokatrayasya) - of the three worlds
- आपः (āpaḥ) - waters, water
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they abide, reside (they stand, they abide, they remain, they dwell)
- वरुणाश्रयाः (varuṇāśrayāḥ) - with Varuṇa as their support/refuge (having Varuṇa as refuge/shelter, protected by Varuṇa)
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - constant, eternal (constantly, eternally, always, regular)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb modifying the state of the source.
स्रवन्तीनाम् (sravantīnām) - of rivers (of the flowing ones, of rivers)
(noun)
Genitive, feminine, plural of sravantī
sravantī - a river, stream, a flowing one
present active participle (feminine)
feminine noun from present participle of sru- 'to flow'
Root: sru (class 1)
Note: Governs 'prabhavaḥ'.
प्रभवः (prabhavaḥ) - source (source, origin, birth, cause)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhava
prabhava - source, origin, birth, cause, power
action noun
from root bhū- 'to be' with prefix pra-
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of an implied 'is' verb.
सागरोदयः (sāgarodayaḥ) - the rise of the ocean (rise of the ocean, ocean's appearance)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sāgarodaya
sāgarodaya - rise of the ocean, appearance of the ocean
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+udaya)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - udaya – rising, ascending, emergence, dawn, prosperity
noun (masculine)
action noun
from root i- 'to go' with prefix ud-
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Also subject of an implied 'is' verb, parallel to 'prabhavaḥ'.
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
लोकत्रयस्य (lokatrayasya) - of the three worlds
(noun)
Genitive, neuter, singular of lokatraya
lokatraya - the three worlds (heaven, earth, lower regions)
Compound type : dvigu (loka+traya)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - traya – a triad, group of three
noun (neuter)
Note: Possessive case, referring to 'āpaḥ'.
आपः (āpaḥ) - waters, water
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water, waters
Note: always plural for 'water'
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they abide, reside (they stand, they abide, they remain, they dwell)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of sthā
present stem
sthā, 1st class, Parasmaipada (irregular 'tiṣṭh' stem)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject is 'āpaḥ'.
वरुणाश्रयाः (varuṇāśrayāḥ) - with Varuṇa as their support/refuge (having Varuṇa as refuge/shelter, protected by Varuṇa)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of varuṇāśraya
varuṇāśraya - having Varuṇa as refuge/support, protected by Varuṇa
Compound type : bahuvrīhi (varuṇa+āśraya)
- varuṇa – Varuṇa (a Vedic deity, god of waters)
proper noun (masculine) - āśraya – refuge, shelter, support, resort
noun (masculine)
from root śri- 'to lean, resort to' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Used adjectivally to describe 'āpaḥ'.