Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-46, verse-2

आचार्यो नाभिषक्तव्यः पुरुषेण विजानता ।
देशकालौ तु संप्रेक्ष्य योद्धव्यमिति मे मतिः ॥२॥
2. ācāryo nābhiṣaktavyaḥ puruṣeṇa vijānatā ,
deśakālau tu saṁprekṣya yoddhavyamiti me matiḥ.
2. ācāryaḥ na abhiṣaktavyaḥ puruṣeṇa vijānatā
deśakālau tu samprekṣya yoddhavyam iti me matiḥ
2. A discerning person should not attack a preceptor. However, having properly assessed the place and time, one should fight; this is my opinion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आचार्यः (ācāryaḥ) - Drona (preceptor, teacher, master)
  • (na) - not, no
  • अभिषक्तव्यः (abhiṣaktavyaḥ) - to be attacked, to be assailed, to be injured
  • पुरुषेण (puruṣeṇa) - by a man, by a person
  • विजानता (vijānatā) - by a discerning/wise person (by one who knows, by a discerning person)
  • देशकालौ (deśakālau) - place and time (dual)
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed
  • सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen well, having considered, having assessed
  • योद्धव्यम् (yoddhavyam) - it should be fought, one should fight
  • इति (iti) - thus, so, in this way (quotative particle)
  • मे (me) - my (to me, my, by me)
  • मतिः (matiḥ) - opinion, thought, understanding

Words meanings and morphology

आचार्यः (ācāryaḥ) - Drona (preceptor, teacher, master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ācārya
ācārya - preceptor, teacher, master
From `ā-car` (to conduct, practice)
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Object of implied `abhiṣaktavya` (should not be attacked). The construction is passive.
(na) - not, no
(indeclinable)
अभिषक्तव्यः (abhiṣaktavyaḥ) - to be attacked, to be assailed, to be injured
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiṣaktavya
abhiṣaktavya - to be attacked, assailed, injured, accused
Gerundive (kṛtya)
From root `sañj` (to cling, attach) with prefix `abhi` + suffix `tavya` (passive sense)
Prefix: abhi
Root: sañj (class 1)
Note: Implies an obligation or necessity (should not be attacked).
पुरुषेण (puruṣeṇa) - by a man, by a person
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Agent in a passive construction.
विजानता (vijānatā) - by a discerning/wise person (by one who knows, by a discerning person)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vijānat
vijānat - knowing, discerning, wise
Present Active Participle
From root `jñā` (to know) with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies `puruṣeṇa`.
देशकालौ (deśakālau) - place and time (dual)
(noun)
Accusative, masculine, dual of deśakāla
deśakāla - place and time
Compound type : dvandva (deśa+kāla)
  • deśa – place, country, region
    noun (masculine)
  • kāla – time, season, period
    noun (masculine)
Note: Object of the gerund `samprekṣya`.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen well, having considered, having assessed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root `dṛś` with prefixes `sam` and `pra`. `dṛś` becomes `īkṣ` in some forms, and `ya` suffix for absolutive with prefixes.
Prefixes: sam+pra
Root: dṛś (class 1)
Note: Acts as an adverbial modifier indicating prior action.
योद्धव्यम् (yoddhavyam) - it should be fought, one should fight
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yoddhavya
yoddhavya - to be fought, should be fought
Gerundive (kṛtya)
From root `yudh` (class 4) + suffix `tavya` (passive sense)
Root: yudh (class 4)
Note: Expresses obligation.
इति (iti) - thus, so, in this way (quotative particle)
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, my, by me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, myself (first person pronoun)
Note: Possessive (my opinion).
मतिः (matiḥ) - opinion, thought, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, opinion, understanding, intention
From root `man` (to think)
Root: man (class 4)
Note: Subject of the sentence (my opinion is...).