महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-46, verse-14
द्रोण उवाच ।
यदेव प्रथमं वाक्यं भीष्मः शांतनवोऽब्रवीत् ।
तेनैवाहं प्रसन्नो वै परमत्र विधीयताम् ॥१४॥
यदेव प्रथमं वाक्यं भीष्मः शांतनवोऽब्रवीत् ।
तेनैवाहं प्रसन्नो वै परमत्र विधीयताम् ॥१४॥
14. droṇa uvāca ,
yadeva prathamaṁ vākyaṁ bhīṣmaḥ śāṁtanavo'bravīt ,
tenaivāhaṁ prasanno vai paramatra vidhīyatām.
yadeva prathamaṁ vākyaṁ bhīṣmaḥ śāṁtanavo'bravīt ,
tenaivāhaṁ prasanno vai paramatra vidhīyatām.
14.
droṇaḥ uvāca yat eva prathamam vākyam bhīṣmaḥ śāntanavaḥ
abravīt tena eva aham prasannaḥ vai param atra vidhīyatām
abravīt tena eva aham prasannaḥ vai param atra vidhīyatām
14.
Droṇa said: Indeed, I am pleased by that very first statement which Bhīṣma, the son of Śāntanu (śāntanava), uttered. Now, let the highest (parama) be done in this matter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यत् (yat) - which, what, that
- एव (eva) - indeed, only, just, quite
- प्रथमम् (prathamam) - first, foremost
- वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Refers to Bhīṣma. (son of Śāntanu, descendant of Śāntanu)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- तेन (tena) - Refers to 'vākyam' (statement), meaning 'by that statement'. (by that, with that)
- एव (eva) - indeed, only, just, quite
- अहम् (aham) - Refers to Droṇa. (I)
- प्रसन्नः (prasannaḥ) - pleased, delighted, clear, gracious
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- परम् (param) - Refers to the most important thing or the next step to be taken. (highest, best, supreme)
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be established, let it be made, let it be done
Words meanings and morphology
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Name of the preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas, a master of archery
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active indicative
3rd person singular perfect active of √vac (class 2)
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - which, what, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
एव (eva) - indeed, only, just, quite
(indeclinable)
प्रथमम् (prathamam) - first, foremost
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prathama
prathama - first, foremost, earliest, chief, prime
Superlative form from pra.
वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement, declaration
From √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Name of a prominent warrior and patriarch in the Mahābhārata, son of Śāntanu and Gaṅgā
Note: Subject of 'abravīt'.
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Refers to Bhīṣma. (son of Śāntanu, descendant of Śāntanu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Śāntanu, son of Śāntanu
Patronymic from Śāntanu.
Note: Appositive to 'bhīṣmaḥ'.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
imperfect active
3rd person singular imperfect active of √brū (class 2), with augment 'a-'.
Root: brū (class 2)
तेन (tena) - Refers to 'vākyam' (statement), meaning 'by that statement'. (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, that one, referring to something previously mentioned or understood
एव (eva) - indeed, only, just, quite
(indeclinable)
अहम् (aham) - Refers to Droṇa. (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (first person singular pronoun)
Note: Subject of the implicit verb 'am'.
प्रसन्नः (prasannaḥ) - pleased, delighted, clear, gracious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasanna
prasanna - pleased, clear, calm, gracious, propitiated, serene
Past Passive Participle
Past Passive Participle of pra-√sad (to be clear, be pleased)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Used adjectivally.
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
परम् (param) - Refers to the most important thing or the next step to be taken. (highest, best, supreme)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, best, most excellent
Superlative of para (other, further).
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be established, let it be made, let it be done
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of vidhā
imperative passive
3rd person singular imperative passive of vi-√dhā (class 3)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)