महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-33, verse-9
दृष्ट्वा भूमिंजयं नाम पुत्रं मत्स्यस्य मानिनम् ।
तस्मै तत्सर्वमाचष्ट राष्ट्रस्य पशुकर्षणम् ॥९॥
तस्मै तत्सर्वमाचष्ट राष्ट्रस्य पशुकर्षणम् ॥९॥
9. dṛṣṭvā bhūmiṁjayaṁ nāma putraṁ matsyasya māninam ,
tasmai tatsarvamācaṣṭa rāṣṭrasya paśukarṣaṇam.
tasmai tatsarvamācaṣṭa rāṣṭrasya paśukarṣaṇam.
9.
dṛṣṭvā bhūmiṃjayam nāma putram matsyasya māninam
| tasmai tat sarvam ācaṣṭa rāṣṭrasya paśukarṣaṇam
| tasmai tat sarvam ācaṣṭa rāṣṭrasya paśukarṣaṇam
9.
Having seen King Matsya's proud son named Bhumijaya (Uttara), he reported everything to him, specifically the plundering of the kingdom's cattle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- भूमिंजयम् (bhūmiṁjayam) - Bhumijaya (another name for Prince Uttara) (Bhumijaya (name of the son))
- नाम (nāma) - named, by name
- पुत्रम् (putram) - son
- मत्स्यस्य (matsyasya) - of King Virata (who belonged to the Matsya kingdom) (of Matsya)
- मानिनम् (māninam) - proud, haughty
- तस्मै (tasmai) - to him, for him
- तत् (tat) - that, all that
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- आचष्ट (ācaṣṭa) - he reported, he related
- राष्ट्रस्य (rāṣṭrasya) - of the kingdom, of the country
- पशुकर्षणम् (paśukarṣaṇam) - plundering of cattle, cattle raiding
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from √dṛś (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
भूमिंजयम् (bhūmiṁjayam) - Bhumijaya (another name for Prince Uttara) (Bhumijaya (name of the son))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhūmiṃjaya
bhūmiṁjaya - conqueror of the earth; a name
नाम (nāma) - named, by name
(indeclinable)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
मत्स्यस्य (matsyasya) - of King Virata (who belonged to the Matsya kingdom) (of Matsya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of matsya
matsya - fish; King of Matsya kingdom (Virata)
मानिनम् (māninam) - proud, haughty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mānin
mānin - proud, conceited, haughty
Derived from √man (to think, believe) with suffix -in
Root: man (class 4)
तस्मै (tasmai) - to him, for him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that, all that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
आचष्ट (ācaṣṭa) - he reported, he related
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (Laṅ) of ā-caṣ
Imperfect (Laṅ), Middle voice
Derived from √caṣ (to see, perceive) with prefix ā- in middle voice form, often used to mean 'to tell' or 'relate'.
Prefix: ā
Root: caṣ (class 1)
राष्ट्रस्य (rāṣṭrasya) - of the kingdom, of the country
(noun)
Genitive, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, country, state
पशुकर्षणम् (paśukarṣaṇam) - plundering of cattle, cattle raiding
(noun)
Accusative, neuter, singular of paśukarṣaṇa
paśukarṣaṇa - plundering of cattle, cattle raiding
Compound type : Tatpuruṣa (paśu+karṣaṇa)
- paśu – cattle, animal
noun (masculine) - karṣaṇa – pulling, drawing, plundering, harrowing
noun (neuter)
Verbal noun
Derived from √kṛṣ (to draw, pull, plough)
Root: kṛṣ (class 1)