Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-33, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
याते त्रिगर्तं मत्स्ये तु पशूंस्तान्स्वान्परीप्सति ।
दुर्योधनः सहामात्यो विराटमुपयादथ ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
yāte trigartaṁ matsye tu paśūṁstānsvānparīpsati ,
duryodhanaḥ sahāmātyo virāṭamupayādatha.
1. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca yāte trigartam matsye tu paśūn tān svān
parīpsati duryodhanaḥ saha amātyaḥ virāṭam upayāt atha
1. Vaiśaṃpāyana said: When Matsya (King Virāṭa) had gone to Trigarta, intent on recovering his own cattle, then Duryodhana, accompanied by his ministers, approached Virāṭa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • याते (yāte) - when (Matsya) had gone (having gone, when he had gone)
  • त्रिगर्तम् (trigartam) - to Trigarta
  • मत्स्ये (matsye) - when Matsya (King Virāṭa) (in Matsya, by Matsya (king Virāṭa))
  • तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however)
  • पशून् (paśūn) - cattle, animals
  • तान् (tān) - those (cattle) (them, those)
  • स्वान् (svān) - own, one's own
  • परीप्सति (parīpsati) - desires to recover, wishes to regain
  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
  • सह (saha) - with, together with
  • अमात्यः (amātyaḥ) - minister, companion
  • विराटम् (virāṭam) - Virāṭa
  • उपयात् (upayāt) - approached, came to
  • अथ (atha) - then, moreover, now

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśaṃpāyana (name of a sage, narrator of Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect 3rd singular active, from root vac
Root: vac (class 2)
याते (yāte) - when (Matsya) had gone (having gone, when he had gone)
(adjective)
Locative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed
Past Passive Participle
from root yā + suffix -ta
Root: yā (class 2)
Note: locative absolute construction
त्रिगर्तम् (trigartam) - to Trigarta
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of trigarta
trigarta - Trigarta (name of a country/region)
Note: accusative indicating destination
मत्स्ये (matsye) - when Matsya (King Virāṭa) (in Matsya, by Matsya (king Virāṭa))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of matsya
matsya - fish; name of a kingdom or its king (King Virāṭa)
Note: locative absolute construction
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
पशून् (paśūn) - cattle, animals
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, cattle
तान् (tān) - those (cattle) (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: modifies paśūn
स्वान् (svān) - own, one's own
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sva
sva - own, one's own, self
Note: modifies paśūn
परीप्सति (parīpsati) - desires to recover, wishes to regain
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of īps
from root āp, desiderative with prefix pari
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
अमात्यः (amātyaḥ) - minister, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of amātya
amātya - minister, counsellor, companion, friend
विराटम् (virāṭam) - Virāṭa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king)
Note: accusative indicating object of 'approached'
उपयात् (upayāt) - approached, came to
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yā
Imperfect 3rd singular active, from root yā with prefix upa
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
अथ (atha) - then, moreover, now
(indeclinable)