महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-2, verse-9
युधिष्ठिर उवाच ।
यमग्निर्ब्राह्मणो भूत्वा समागच्छन्नृणां वरम् ।
दिधक्षुः खाण्डवं दावं दाशार्हसहितं पुरा ॥९॥
यमग्निर्ब्राह्मणो भूत्वा समागच्छन्नृणां वरम् ।
दिधक्षुः खाण्डवं दावं दाशार्हसहितं पुरा ॥९॥
9. yudhiṣṭhira uvāca ,
yamagnirbrāhmaṇo bhūtvā samāgacchannṛṇāṁ varam ,
didhakṣuḥ khāṇḍavaṁ dāvaṁ dāśārhasahitaṁ purā.
yamagnirbrāhmaṇo bhūtvā samāgacchannṛṇāṁ varam ,
didhakṣuḥ khāṇḍavaṁ dāvaṁ dāśārhasahitaṁ purā.
9.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca yam agniḥ brāhmaṇaḥ bhūtvā samāgacchan
nṛṇām varam didhakṣuḥ khāṇḍavam dāvam dāśārhasahitam purā
nṛṇām varam didhakṣuḥ khāṇḍavam dāvam dāśārhasahitam purā
9.
Yudhishthira said: Formerly, Agni, having assumed the form of a Brahmin and desiring to burn the Khandava forest (khāṇḍava) with a conflagration, approached the best of men, who was accompanied by Dasharha (Krishna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- यम् (yam) - whom (referring to the best of men, Arjuna/Krishna) (whom, which)
- अग्निः (agniḥ) - Agni, the fire god (fire, the fire god Agni)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin (a Brahmin, a member of the priestly class)
- भूत्वा (bhūtvā) - having assumed the form (of a Brahmin) (having become)
- समागच्छन् (samāgacchan) - approached (approaching, coming together)
- नृणाम् (nṛṇām) - of men (of men, of human beings)
- वरम् (varam) - the best (one) (best, excellent, boon, choice)
- दिधक्षुः (didhakṣuḥ) - desiring to burn (the forest) (desiring to burn)
- खाण्डवम् (khāṇḍavam) - the Khandava forest (Khandava (forest))
- दावम् (dāvam) - a conflagration (a forest fire, conflagration)
- दाशार्हसहितम् (dāśārhasahitam) - accompanied by Dasharha (Krishna)
- पुरा (purā) - formerly (formerly, in the past, anciently)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name: 'steady in battle')
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm, steady).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle). - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Irregular perfect form of vac.
यम् (yam) - whom (referring to the best of men, Arjuna/Krishna) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
अग्निः (agniḥ) - Agni, the fire god (fire, the fire god Agni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, the fire god Agni
Note: Also used as a common noun 'fire'.
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin (a Brahmin, a member of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, related to Brahman, sacred
भूत्वा (bhūtvā) - having assumed the form (of a Brahmin) (having become)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root bhū (to be, to become) with ktvā suffix.
Root: bhū (class 1)
समागच्छन् (samāgacchan) - approached (approaching, coming together)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāgacchat
samāgacchat - approaching, coming together, meeting
Present Active Participle
Derived from root gam (to go) with prefix sam-ā- and śatṛ suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with agniḥ.
नृणाम् (nṛṇām) - of men (of men, of human beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, human being, hero
Note: Irregular declension.
वरम् (varam) - the best (one) (best, excellent, boon, choice)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, fine, choice, boon, bridegroom
Note: Functions as a substantive, referring to Arjuna or Krishna.
दिधक्षुः (didhakṣuḥ) - desiring to burn (the forest) (desiring to burn)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of didhakṣu
didhakṣu - desiring to burn
Desiderative Participle
Derived from root dah (to burn) in the desiderative stem, with u suffix.
Root: dah (class 1)
Note: Agrees with agniḥ.
खाण्डवम् (khāṇḍavam) - the Khandava forest (Khandava (forest))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of khāṇḍava
khāṇḍava - Khandava (name of a forest)
Note: Refers to the Khāṇḍava forest.
दावम् (dāvam) - a conflagration (a forest fire, conflagration)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dāva
dāva - forest fire, conflagration, forest
Note: Could be considered an appositive to khāṇḍavam.
दाशार्हसहितम् (dāśārhasahitam) - accompanied by Dasharha (Krishna)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dāśārhasahita
dāśārhasahita - accompanied by Dasharha
Compound: dāśārha (Dasharha, an epithet for Krishna) + sahita (accompanied, endowed with).
Compound type : tatpuruṣa (dāśārha+sahita)
- dāśārha – Dasharha (an epithet for Krishna, descendant of Dasharha)
proper noun (masculine) - sahita – accompanied, joined with, together with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place) with sa- prefix and kta suffix.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with varam.
पुरा (purā) - formerly (formerly, in the past, anciently)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.