महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-2, verse-7
आरालिको गोविकर्ता सूपकर्ता नियोधकः ।
आसं युधिष्ठिरस्याहमिति वक्ष्यामि पृच्छतः ॥७॥
आसं युधिष्ठिरस्याहमिति वक्ष्यामि पृच्छतः ॥७॥
7. ārāliko govikartā sūpakartā niyodhakaḥ ,
āsaṁ yudhiṣṭhirasyāhamiti vakṣyāmi pṛcchataḥ.
āsaṁ yudhiṣṭhirasyāhamiti vakṣyāmi pṛcchataḥ.
7.
ārālikaḥ govikartā sūpakartā niyodhakaḥ āsam
yudhiṣṭhirasya aham iti vakṣyāmi pṛcchataḥ
yudhiṣṭhirasya aham iti vakṣyāmi pṛcchataḥ
7.
I was a chef, a cattle butcher, a preparer of curries, and a superintendent for Yudhishthira. That is what I will say to anyone who asks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आरालिकः (ārālikaḥ) - a cook, a chef
- गोविकर्ता (govikartā) - a cattle butcher
- सूपकर्ता (sūpakartā) - a preparer of curries or soups
- नियोधकः (niyodhakaḥ) - a superintendent (an arranger, a manager, a superintendent, an overseer)
- आसम् (āsam) - I was
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhishthira
- अहम् (aham) - I
- इति (iti) - This (is what I will say) (thus, so, saying this)
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will say, I will speak
- पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to anyone who asks (of one who asks, to one who asks)
Words meanings and morphology
आरालिकः (ārālikaḥ) - a cook, a chef
(noun)
Nominative, masculine, singular of ārālika
ārālika - a cook, a chef
गोविकर्ता (govikartā) - a cattle butcher
(noun)
Nominative, masculine, singular of govikartṛ
govikartṛ - a slaughterer of cattle, a butcher
Compound: go (cow, cattle) + vikartṛ (slaughterer, cutter)
Compound type : tatpuruṣa (go+vikartṛ)
- go – cow, cattle
noun (feminine) - vikartṛ – cutter, slaughterer, dismemberer
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root kṛt with vi- prefix and tṛ- suffix.
Prefix: vi
Root: kṛt (class 6)
सूपकर्ता (sūpakartā) - a preparer of curries or soups
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūpakartṛ
sūpakartṛ - a preparer of soups/curries
Compound: sūpa (soup, curry) + kartṛ (maker, preparer)
Compound type : tatpuruṣa (sūpa+kartṛ)
- sūpa – soup, broth, curry
noun (masculine) - kartṛ – maker, doer, preparer
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root kṛ (to do, to make) with tṛ- suffix.
Root: kṛ (class 8)
नियोधकः (niyodhakaḥ) - a superintendent (an arranger, a manager, a superintendent, an overseer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niyodhaka
niyodhaka - an arranger, manager, superintendent, overseer
From root yudh with ni- prefix and aka suffix.
Prefix: ni
Root: yudh (class 4)
आसम् (āsam) - I was
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Root as means 'to be'.
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhishthira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name: 'steady in battle')
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm, steady).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle). - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: The compound 'yudhiṣṭhira' is an 'aluk-tatpuruṣa' because the case ending of the first member 'yudhi' is not dropped.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Refers to the speaker.
इति (iti) - This (is what I will say) (thus, so, saying this)
(indeclinable)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will say, I will speak
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Root vac is irregular in future tense.
पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to anyone who asks (of one who asks, to one who asks)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, inquiring
Present Active Participle
Derived from root prach (class 6) with śatṛ suffix.
Root: prach (class 6)
Note: Functions as a substantive here.