महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-2, verse-10
महाबलं महाबाहुमजितं कुरुनन्दनम् ।
सोऽयं किं कर्म कौन्तेयः करिष्यति धनंजयः ॥१०॥
सोऽयं किं कर्म कौन्तेयः करिष्यति धनंजयः ॥१०॥
10. mahābalaṁ mahābāhumajitaṁ kurunandanam ,
so'yaṁ kiṁ karma kaunteyaḥ kariṣyati dhanaṁjayaḥ.
so'yaṁ kiṁ karma kaunteyaḥ kariṣyati dhanaṁjayaḥ.
10.
mahābalam mahābāhum ajitam kurunandanam saḥ
ayam kim karma kaunteyaḥ kariṣyati dhanaṃjayaḥ
ayam kim karma kaunteyaḥ kariṣyati dhanaṃjayaḥ
10.
What action (karma) will this Arjuna perform, this son of Kunti (Kaunteya) and conqueror of wealth (Dhānañjaya), who is of great strength, mighty-armed, unconquered, and the delight of the Kurus?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाबलम् (mahābalam) - of great strength, very powerful
- महाबाहुम् (mahābāhum) - of mighty arms, mighty-armed
- अजितम् (ajitam) - unconquered, invincible
- कुरुनन्दनम् (kurunandanam) - delight of the Kurus, son of the Kurus
- सः (saḥ) - he, that
- अयम् (ayam) - this, he
- किम् (kim) - what, which
- कर्म (karma) - action, deed, work
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna, as son of Kunti (son of Kunti)
- करिष्यति (kariṣyati) - will do, will perform
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna, as conqueror of wealth (conqueror of wealth)
Words meanings and morphology
महाबलम् (mahābalam) - of great strength, very powerful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Describes Arjuna
महाबाहुम् (mahābāhum) - of mighty arms, mighty-armed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Describes Arjuna
अजितम् (ajitam) - unconquered, invincible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ajita
ajita - unconquered, invincible
Compound type : tatpurusha (a+jita)
- a – not, non-
indeclinable - jita – conquered, won
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √ji (to conquer)
Root: √ji (class 1)
Note: Describes Arjuna
कुरुनन्दनम् (kurunandanam) - delight of the Kurus, son of the Kurus
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of the Kurus (an epithet of Arjuna)
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, gladdening
noun (masculine)
From root √nand (to rejoice)
Root: √nand (class 1)
Note: Epithet for Arjuna
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
किम् (kim) - what, which
(interrogative pronoun)
Note: Agrees with 'karma'
कर्म (karma) - action, deed, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate, consequence of actions (karma)
Root: √kṛ (class 8)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna, as son of Kunti (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Derived from Kuntī by addition of patronymic suffix
Note: Epithet for Arjuna
करिष्यति (kariṣyati) - will do, will perform
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √kṛ
Root: √kṛ (class 8)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna, as conqueror of wealth (conqueror of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna)
Compound type : upapada tatpurusha (dhana+√ji)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - √ji – to conquer, win
verb
Root: √ji (class 1)
Note: Epithet for Arjuna