Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,295

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-295, verse-8

अरणीसहितं मह्यं समासक्तं वनस्पतौ ।
मृगस्य घर्षमाणस्य विषाणे समसज्जत ॥८॥
8. araṇīsahitaṁ mahyaṁ samāsaktaṁ vanaspatau ,
mṛgasya gharṣamāṇasya viṣāṇe samasajjata.
8. araṇīsahitam mahyam samāsaktam vanaspatau
mṛgasya gharṣamāṇasya viṣāṇe samasajjata
8. My kindling sticks (araṇī) became firmly stuck on the horn of a deer as it was rubbing itself against a tree.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अरणीसहितम् (araṇīsahitam) - the fire-drills (accompanied by kindling sticks)
  • मह्यम् (mahyam) - my (indicating possession of the kindling sticks) (to me, for me, my)
  • समासक्तम् (samāsaktam) - firmly attached, stuck fast, fixed
  • वनस्पतौ (vanaspatau) - on the tree, in the tree
  • मृगस्य (mṛgasya) - of the deer
  • घर्षमाणस्य (gharṣamāṇasya) - of the deer rubbing itself (of the rubbing one, of the one scratching)
  • विषाणे (viṣāṇe) - on the horn
  • समसज्जत (samasajjata) - became stuck, got entangled

Words meanings and morphology

अरणीसहितम् (araṇīsahitam) - the fire-drills (accompanied by kindling sticks)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of araṇīsahita
araṇīsahita - accompanied by fire-drills, with kindling sticks
Compound type : bahuvrīhi (araṇī+sahita)
  • araṇī – fire-drill sticks, kindling wood (usually dual for two pieces)
    noun (feminine)
  • sahita – accompanied, joined, united
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from sa- √dhā (to place, to put) with prefix saṃ-
    Prefix: saṃ
    Root: dhā (class 3)
मह्यम् (mahyam) - my (indicating possession of the kindling sticks) (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me
समासक्तम् (samāsaktam) - firmly attached, stuck fast, fixed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samāsakta
samāsakta - firmly attached, stuck, fixed
Past Passive Participle
Derived from √sañj (to cling, adhere) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: sañj (class 1)
वनस्पतौ (vanaspatau) - on the tree, in the tree
(noun)
Locative, masculine, singular of vanaspati
vanaspati - tree, lord of the forest
Compound type : tatpuruṣa (vana+pati)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
    Root: van (class 10)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
मृगस्य (mṛgasya) - of the deer
(noun)
Genitive, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal
Root: mṛg (class 2)
घर्षमाणस्य (gharṣamāṇasya) - of the deer rubbing itself (of the rubbing one, of the one scratching)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of gharṣamāṇa
gharṣamāṇa - rubbing, scratching
Present Middle Participle
Derived from √ghṛṣ (to rub, grind)
Root: ghṛṣ (class 1)
विषाणे (viṣāṇe) - on the horn
(noun)
Locative, neuter, singular of viṣāṇa
viṣāṇa - horn, tusk
Root: viṣ
समसज्जत (samasajjata) - became stuck, got entangled
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of sañj
Imperfect tense, Atmanepada (Middle Voice)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)