महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-295, verse-15
शीतलच्छायमासाद्य न्यग्रोधं गहने वने ।
क्षुत्पिपासापरीताङ्गाः पाण्डवाः समुपाविशन् ॥१५॥
क्षुत्पिपासापरीताङ्गाः पाण्डवाः समुपाविशन् ॥१५॥
15. śītalacchāyamāsādya nyagrodhaṁ gahane vane ,
kṣutpipāsāparītāṅgāḥ pāṇḍavāḥ samupāviśan.
kṣutpipāsāparītāṅgāḥ pāṇḍavāḥ samupāviśan.
15.
śītalacchāyam āsādya nyagrodham gahane vane
kṣutpipāsāparītāṅgāḥ pāṇḍavāḥ samupāviśan
kṣutpipāsāparītāṅgāḥ pāṇḍavāḥ samupāviśan
15.
After reaching a banyan tree with cool shade in the dense forest, the Pandavas, their bodies tormented by hunger and thirst, sat down.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शीतलच्छायम् (śītalacchāyam) - referring to the banyan tree (cool-shaded, having cool shade)
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having obtained
- न्यग्रोधम् (nyagrodham) - a banyan tree
- गहने (gahane) - in the dense, in the deep
- वने (vane) - in the forest
- क्षुत्पिपासापरीताङ्गाः (kṣutpipāsāparītāṅgāḥ) - referring to the Pandavas (with bodies afflicted by hunger and thirst)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas (sons of Pandu)
- समुपाविशन् (samupāviśan) - they sat down, they settled
Words meanings and morphology
शीतलच्छायम् (śītalacchāyam) - referring to the banyan tree (cool-shaded, having cool shade)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śītalacchāya
śītalacchāya - having cool shade, cool-shaded
Bahuvrīhi compound, meaning 'that whose shade is cool'.
Compound type : bahuvrīhi (śītala+chāyā)
- śītala – cool, cold, chilly
adjective (neuter)
Root: śī - chāyā – shade, shadow, reflection
noun (feminine)
Root: chā
Note: Agrees with 'nyagrodham'.
आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √sad (to sit, to settle) with prefix ā-. With suffix -ya for absolutive in compound verbs.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Absolutive, indicating a prior action to the main verb 'samupāviśan'.
न्यग्रोधम् (nyagrodham) - a banyan tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of nyagrodha
nyagrodha - Ficus indica, the banyan tree
Literally 'growing downwards', referring to its aerial roots.
Root: rudh
Note: Object of the absolutive 'āsādya'.
गहने (gahane) - in the dense, in the deep
(adjective)
Locative, neuter, singular of gahana
gahana - dense, thick, impenetrable, deep
Derived from root √gah (to be dense, impenetrable).
Root: gah
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Root: van
Note: Locative case indicating location.
क्षुत्पिपासापरीताङ्गाः (kṣutpipāsāparītāṅgāḥ) - referring to the Pandavas (with bodies afflicted by hunger and thirst)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣutpipāsāparītāṅga
kṣutpipāsāparītāṅga - whose limbs are afflicted by hunger and thirst, with bodies overcome by hunger and thirst
Bahuvrīhi compound: 'Kṣutpipāsā-parīta-aṅga', meaning 'whose limbs (aṅga) are overcome (parīta) by hunger and thirst (kṣutpipāsā)'.
Compound type : bahuvrīhi (kṣutpipāsā+parīta+aṅga)
- kṣutpipāsā – hunger and thirst
noun (feminine)
Dvandva compound of kṣudh (hunger) and pipāsā (thirst). - parīta – surrounded, encompassed, afflicted, overcome
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √i (to go) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: i (class 2) - aṅga – limb, body part, body
noun (neuter)
Root: ag
Note: Agrees with 'pāṇḍavāḥ'.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas (sons of Pandu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu, the Pandavas
From Paṇḍu (name of a king) with a suffix indicating progeny.
Note: Subject of the main verb 'samupāviśan'.
समुपाविशन् (samupāviśan) - they sat down, they settled
(verb)
3rd person , plural, active, Past Imperfect (laṅ) of viś
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice. Root with prefixes sam- and upa-.
Prefixes: sam+upa
Root: viś (class 6)