महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-295, verse-12
सन्नद्धा धन्विनः सर्वे प्राद्रवन्नरपुंगवाः ।
ब्राह्मणार्थे यतन्तस्ते शीघ्रमन्वगमन्मृगम् ॥१२॥
ब्राह्मणार्थे यतन्तस्ते शीघ्रमन्वगमन्मृगम् ॥१२॥
12. sannaddhā dhanvinaḥ sarve prādravannarapuṁgavāḥ ,
brāhmaṇārthe yatantaste śīghramanvagamanmṛgam.
brāhmaṇārthe yatantaste śīghramanvagamanmṛgam.
12.
sannaddhāḥ dhanvinaḥ sarve prādravan narapuṅgavāḥ
brāhmaṇārthe yatantaḥ te śīghram anvagaman mṛgam
brāhmaṇārthe yatantaḥ te śīghram anvagaman mṛgam
12.
All those excellent men, armed and carrying bows, rushed forth. Exerting themselves for the Brahmin's sake, they swiftly pursued the deer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सन्नद्धाः (sannaddhāḥ) - prepared, armed, ready
- धन्विनः (dhanvinaḥ) - archers, bowmen
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- प्राद्रवन् (prādravan) - they ran forth, they rushed
- नरपुङ्गवाः (narapuṅgavāḥ) - referring to the Pandavas (best among men, excellent men)
- ब्राह्मणार्थे (brāhmaṇārthe) - for the sake of the Brahmin, for the purpose of the Brahmin
- यतन्तः (yatantaḥ) - striving, exerting themselves, endeavoring
- ते (te) - referring to the Pandavas (they)
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- अन्वगमन् (anvagaman) - they followed
- मृगम् (mṛgam) - the deer
Words meanings and morphology
सन्नद्धाः (sannaddhāḥ) - prepared, armed, ready
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sannaddha
sannaddha - prepared, armed, ready, equipped
Past Passive Participle
Derived from root √nah (to bind) with prefixes sam- (together) and ni- (down), forming sam-ni-nah > sannaddha.
Prefixes: sam+ni
Root: nah (class 4)
धन्विनः (dhanvinaḥ) - archers, bowmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of dhanvin
dhanvin - having a bow, an archer, a bowman
Derived from dhanus (bow) with the suffix -in.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
प्राद्रवन् (prādravan) - they ran forth, they rushed
(verb)
3rd person , plural, active, Past Imperfect (laṅ) of dru
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice. Root with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
नरपुङ्गवाः (narapuṅgavāḥ) - referring to the Pandavas (best among men, excellent men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of narapuṅgava
narapuṅgava - chief of men, best of men, bull among men (an epithet for an excellent person)
Compound type : tatpurusha (nara+puṅgava)
- nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ - puṅgava – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
ब्राह्मणार्थे (brāhmaṇārthe) - for the sake of the Brahmin, for the purpose of the Brahmin
(noun)
Locative, masculine, singular of brāhmaṇārtha
brāhmaṇārtha - purpose of a Brahmin, sake of a Brahmin
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+artha)
- brāhmaṇa – Brahmin, relating to Brahman
noun (masculine)
Root: bṛh - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Root: ṛdh
Note: Locative case often expresses purpose or 'for the sake of'.
यतन्तः (yatantaḥ) - striving, exerting themselves, endeavoring
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatant
yatant - striving, endeavoring, exerting
Present Active Participle
Derived from root √yat (to strive).
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with 'te'.
ते (te) - referring to the Pandavas (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Demonstrative pronoun.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Accusative singular neuter of śīghra, used adverbially.
Root: śīgh
अन्वगमन् (anvagaman) - they followed
(verb)
3rd person , plural, active, Past Imperfect (laṅ) of gam
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice. Root with prefix anu-.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
मृगम् (mṛgam) - the deer
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, beast
Root: mṛj
Note: Object of the verb 'anvagaman'.