Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,236

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-236, verse-5

वैशंपायन उवाच ।
धर्मराजनिसृष्टस्तु धार्तराष्ट्रः सुयोधनः ।
लज्जयाधोमुखः सीदन्नुपासर्पत्सुदुःखितः ॥५॥
5. vaiśaṁpāyana uvāca ,
dharmarājanisṛṣṭastu dhārtarāṣṭraḥ suyodhanaḥ ,
lajjayādhomukhaḥ sīdannupāsarpatsuduḥkhitaḥ.
5. vaiśampāyanaḥ uvāca dharmarājanisṛṣṭaḥ tu dhārtarāṣṭraḥ
suyodhanaḥ lajjayā adhomukhaḥ sīdan upāsarpat suduḥkhitaḥ
5. Vaiśampāyana said: Duryodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra, dismissed by the king upholding natural law (dharma-rāja), approached in great distress, his face bowed down in shame, sinking.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • धर्मराजनिसृष्टः (dharmarājanisṛṣṭaḥ) - dismissed by Yudhiṣṭhira, the king upholding natural law (dharma-rāja) (dismissed by the king of natural law)
  • तु (tu) - indeed, then (but, indeed, however)
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - son of Dhṛtarāṣṭra
  • सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Duryodhana (the eldest Kaurava) (Duryodhana (literally, 'good fighter', but used ironically as a name for Duryodhana))
  • लज्जया (lajjayā) - by shame, with shame, from shame
  • अधोमुखः (adhomukhaḥ) - his face bowed down (in shame) (face downwards, downcast)
  • सीदन् (sīdan) - sinking down (due to distress/shame) (sinking, drooping, despondent)
  • उपासर्पत् (upāsarpat) - he approached, he went near
  • सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - greatly distressed, very sorrowful

Words meanings and morphology

वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
धर्मराजनिसृष्टः (dharmarājanisṛṣṭaḥ) - dismissed by Yudhiṣṭhira, the king upholding natural law (dharma-rāja) (dismissed by the king of natural law)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmarājanisṛṣṭa
dharmarājanisṛṣṭa - dismissed by the king of natural law
Compound containing a Past Passive Participle
Tatpuruṣa compound: dharmarāja (king of natural law) + nisṛṣṭa (dismissed, sent forth).
Compound type : tatpuruṣa (dharmarāja+nisṛṣṭa)
  • dharma-rāja – king of natural law, king of righteousness
    noun (masculine)
    Compound: dharma (natural law) + rāja (king).
  • nisṛṣṭa – dismissed, released, sent forth
    adjective
    Past Passive Participle
    From ni- + √sṛj (to release, dismiss) with kta suffix.
    Prefix: ni
    Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'suyodhanaḥ'.
तु (tu) - indeed, then (but, indeed, however)
(indeclinable)
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - son of Dhṛtarāṣṭra
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra
Patronymic derived from Dhṛtarāṣṭra.
Note: Agrees with 'suyodhanaḥ'.
सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Duryodhana (the eldest Kaurava) (Duryodhana (literally, 'good fighter', but used ironically as a name for Duryodhana))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Duryodhana (a proper name)
Note: Main subject of the sentence.
लज्जया (lajjayā) - by shame, with shame, from shame
(noun)
Instrumental, feminine, singular of lajjā
lajjā - shame, modesty, bashfulness
Note: Indicates the cause of his downcast face.
अधोमुखः (adhomukhaḥ) - his face bowed down (in shame) (face downwards, downcast)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhomukha
adhomukha - face downwards, downcast, hanging down
Compound: adhas (down) + mukha (face).
Compound type : tatpuruṣa (adhas+mukha)
  • adhas – below, downwards
    indeclinable
  • mukha – face, mouth
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'suyodhanaḥ'.
सीदन् (sīdan) - sinking down (due to distress/shame) (sinking, drooping, despondent)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sīd
sīd - to sink, to sit down, to become dejected
Present Active Participle
Present participle of root sad (to sit, sink) with strengthening of the vowel.
Root: sad (class 1)
Note: Modifies 'suyodhanaḥ', indicating a concurrent action.
उपासर्पत् (upāsarpat) - he approached, he went near
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upasarpat
Imperfect 3rd singular active of upa- + √sṛp (to creep, move).
Prefix: upa
Root: sṛp (class 1)
Note: Main verb of the clause.
सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - greatly distressed, very sorrowful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suduḥkhita
suduḥkhita - greatly distressed, very sorrowful
Compound containing a Past Passive Participle
Compound: su (very, well) + duḥkhita (distressed, unhappy).
Compound type : prādi (su+duḥkhita)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • duḥkhita – distressed, unhappy, suffering
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root duḥkh (to suffer) with kta suffix.
    Root: duḥkh (class 10)
Note: Agrees with 'suyodhanaḥ'.