महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-224, verse-3
सत्यभामा ततस्तत्र स्वजित्वा द्रुपदात्मजाम् ।
उवाच वचनं हृद्यं यथाभावसमाहितम् ॥३॥
उवाच वचनं हृद्यं यथाभावसमाहितम् ॥३॥
3. satyabhāmā tatastatra svajitvā drupadātmajām ,
uvāca vacanaṁ hṛdyaṁ yathābhāvasamāhitam.
uvāca vacanaṁ hṛdyaṁ yathābhāvasamāhitam.
3.
satyabhāmā tataḥ tatra svajitvā drupadātmajām
uvāca vacanam hṛdyam yathābhāvasamāhitam
uvāca vacanam hṛdyam yathābhāvasamāhitam
3.
Then, having overcome her own feelings, Satyabhāmā (Satyabhāmā) spoke to Drupada's daughter (Drupada's daughter) a pleasing speech, filled with appropriate sentiment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्यभामा (satyabhāmā) - Satyabhāmā (a queen of Krishna)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- तत्र (tatra) - there, at that point, on that occasion
- स्वजित्वा (svajitvā) - having overcome her jealousy or rivalry towards Draupadi (having conquered her own, having overcome herself/her own feelings)
- द्रुपदात्मजाम् (drupadātmajām) - Referring to Draupadi (daughter of Drupada, Draupadi)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- हृद्यम् (hṛdyam) - pleasing, agreeable, heart-felt
- यथाभावसमाहितम् (yathābhāvasamāhitam) - composed with appropriate feeling, full of fitting sentiment
Words meanings and morphology
सत्यभामा (satyabhāmā) - Satyabhāmā (a queen of Krishna)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of satyabhāmā
satyabhāmā - Satyabhāmā (name of a queen of Krishna)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, at that point, on that occasion
(indeclinable)
स्वजित्वा (svajitvā) - having overcome her jealousy or rivalry towards Draupadi (having conquered her own, having overcome herself/her own feelings)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Compound of sva (one's own) and jitvā (absolutive of ji)
Compound type : avyayībhāva (sva+jitvā)
- sva – own, self, one's own
pronoun - jitvā – having conquered, having won
indeclinable
Absolutive (Gerund)
Absolutive suffix -tvā added to root ji
Root: ji (class 1)
द्रुपदात्मजाम् (drupadātmajām) - Referring to Draupadi (daughter of Drupada, Draupadi)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of drupadātmajā
drupadātmajā - daughter of Drupada, Draupadi
Compound type : tatpurusha (drupada+ātmajā)
- drupada – Drupada (name of a king, father of Draupadi)
proper noun (masculine) - ātmajā – daughter (lit. born of oneself)
noun (feminine)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, statement
हृद्यम् (hṛdyam) - pleasing, agreeable, heart-felt
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hṛdya
hṛdya - pleasing, agreeable, charming, heartfelt, dear to the heart
यथाभावसमाहितम् (yathābhāvasamāhitam) - composed with appropriate feeling, full of fitting sentiment
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yathābhāvasamāhita
yathābhāvasamāhita - composed with appropriate feeling, full of fitting sentiment, well-composed according to the emotion
Compound type : bahuvrihi (yathābhāva+samāhita)
- yathābhāva – according to feeling/emotion, as is proper
indeclinable - samāhita – composed, attentive, collected, absorbed, well-prepared
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root dhā with upasargas sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)