Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,224

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-224, verse-14

भोजनाच्छादने चैषां नित्यं मे श्वशुरः स्थितः ।
रामप्रभृतयः सर्वे भजन्त्यन्धकवृष्णयः ।
तुल्यो हि प्रणयस्तेषां प्रद्युम्नस्य च भामिनि ॥१४॥
14. bhojanācchādane caiṣāṁ nityaṁ me śvaśuraḥ sthitaḥ ,
rāmaprabhṛtayaḥ sarve bhajantyandhakavṛṣṇayaḥ ,
tulyo hi praṇayasteṣāṁ pradyumnasya ca bhāmini.
14. bhojanācchādane ca eṣām nityam me
śvaśuraḥ sthitaḥ rāmaprabhṛtayaḥ sarve
bhajanti andhakavṛṣṇayaḥ tulyaḥ hi
praṇayaḥ teṣām pradyumnasya ca bhāmini
14. My father-in-law constantly provides food and clothing for them. All the Andhakas and Vṛṣṇis, headed by Rama (Balarama), serve (him). Indeed, O beautiful lady, their affection for him is equal to that of Pradyumna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भोजनाच्छादने (bhojanācchādane) - in food and clothing, regarding sustenance and raiment
  • (ca) - and, also
  • एषाम् (eṣām) - of these, to them
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
  • मे (me) - my, to me
  • श्वशुरः (śvaśuraḥ) - Vasudeva, Krishna's father (father-in-law)
  • स्थितः (sthitaḥ) - stands, is present, remains, located
  • रामप्रभृतयः (rāmaprabhṛtayaḥ) - Balarama and other prominent figures of the Yadu clan. (Rama and others, beginning with Rama)
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • भजन्ति (bhajanti) - they worship, serve, honor
  • अन्धकवृष्णयः (andhakavṛṣṇayaḥ) - the members of the Andhaka and Vṛṣṇi clans, two branches of the Yadu dynasty. (the Andhakas and Vṛṣṇis)
  • तुल्यः (tulyaḥ) - equal, similar, comparable
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • प्रणयः (praṇayaḥ) - affection, love, devotion
  • तेषाम् (teṣām) - of the Andhakas and Vṛṣṇis (of them, their)
  • प्रद्युम्नस्य (pradyumnasya) - of Pradyumna, son of Krishna. (of Pradyumna)
  • (ca) - and, also
  • भामिनि (bhāmini) - O beautiful lady, O passionate woman

Words meanings and morphology

भोजनाच्छादने (bhojanācchādane) - in food and clothing, regarding sustenance and raiment
(noun)
Locative, neuter, singular of bhojanācchādana
bhojanācchādana - food and clothing
Compound type : dvandva (bhojana+ācchādana)
  • bhojana – food, meal
    noun (neuter)
    from root BHUJ
    Root: BHUJ (class 7)
  • ācchādana – clothing, covering
    noun (neuter)
    from root CHAD with Ā
    Prefix: ā
    Root: CHAD (class 10)
Note: The form is locative singular of the neuter dvandva compound, implying 'in the matters of food and clothing.'
(ca) - and, also
(indeclinable)
एषाम् (eṣām) - of these, to them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Refers to the Andhakas and Vṛṣṇis mentioned later.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form for genitive singular.
श्वशुरः (śvaśuraḥ) - Vasudeva, Krishna's father (father-in-law)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvaśura
śvaśura - father-in-law
स्थितः (sthitaḥ) - stands, is present, remains, located
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, remaining
Past Passive Participle
from root STHĀ
Root: STHĀ (class 1)
Note: Agrees with "śvaśuraḥ".
रामप्रभृतयः (rāmaprabhṛtayaḥ) - Balarama and other prominent figures of the Yadu clan. (Rama and others, beginning with Rama)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rāmaprabhṛti
rāmaprabhṛti - Rama and others, etc.
Compound type : tatpurusha (rāma+prabhṛti)
  • rāma – Rama (Balarama)
    proper noun (masculine)
  • prabhṛti – beginning, origin, etc.
    noun (feminine)
    from root BHṚ with PRA
    Prefix: pra
    Root: BHṚ (class 3)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with "rāmaprabhṛtayaḥ" and "andhakavṛṣṇayaḥ".
भजन्ति (bhajanti) - they worship, serve, honor
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhaj
Root: BHĀJ (class 1)
अन्धकवृष्णयः (andhakavṛṣṇayaḥ) - the members of the Andhaka and Vṛṣṇi clans, two branches of the Yadu dynasty. (the Andhakas and Vṛṣṇis)
(noun)
Nominative, masculine, plural of andhakavṛṣṇi
andhakavṛṣṇi - the Andhakas and Vṛṣṇis
Compound type : dvandva (andhaka+vṛṣṇi)
  • andhaka – a member of the Andhaka clan
    proper noun (masculine)
  • vṛṣṇi – a member of the Vṛṣṇi clan
    proper noun (masculine)
तुल्यः (tulyaḥ) - equal, similar, comparable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulya
tulya - equal, similar, comparable
Gerundive
from root TUL
Root: TUL (class 10)
Note: Agrees with "praṇayaḥ".
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
प्रणयः (praṇayaḥ) - affection, love, devotion
(noun)
Nominative, masculine, singular of praṇaya
praṇaya - affection, love, devotion, confidence
from root NĪ with PRA
Prefix: pra
Root: NĪ (class 1)
Note: Subject of the clause.
तेषाम् (teṣām) - of the Andhakas and Vṛṣṇis (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Andhakas and Vṛṣṇis (from "eṣām" earlier).
प्रद्युम्नस्य (pradyumnasya) - of Pradyumna, son of Krishna. (of Pradyumna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pradyumna
pradyumna - Pradyumna (proper name)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects Pradyumna's affection to that of "them" (the Andhakas and Vṛṣṇis).
भामिनि (bhāmini) - O beautiful lady, O passionate woman
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - a beautiful lady, a passionate woman
feminine of bhāmin
Root: BHĀ (class 2)
Note: Addressed to a female listener (e.g., Draupadi).