Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-14, verse-10

एतच्चान्यच्च कौरव्य प्रसङ्गि कटुकोदयम् ।
द्यूते ब्रूयां महाबाहो समासाद्याम्बिकासुतम् ॥१०॥
10. etaccānyacca kauravya prasaṅgi kaṭukodayam ,
dyūte brūyāṁ mahābāho samāsādyāmbikāsutam.
10. etat ca anyat ca kauravya prasaṅgi kaṭukodayam
dyūte brūyām mahābāho samāsādya ambikāsutam
10. O descendant of Kuru, O mighty-armed one, having approached Ambika's son (Dhṛtarāṣṭra), I would speak to him about this and other related matters concerning gambling, which has a bitter outcome.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this (matter/topic) (this, that)
  • (ca) - and (and, also)
  • अन्यत् (anyat) - other (matters/topics) (other, another)
  • (ca) - and (and, also)
  • कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru (vocative, addressing Dhritarashtra) (descendant of Kuru)
  • प्रसङ्गि (prasaṅgi) - related (to gambling) (relating to, connected with, involved)
  • कटुकोदयम् (kaṭukodayam) - having a bitter outcome (having a bitter outcome, resulting in bitterness)
  • द्यूते (dyūte) - in gambling
  • ब्रूयाम् (brūyām) - I would speak (I might speak, I should speak, I would speak)
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (vocative, addressing Dhritarashtra) (O mighty-armed one)
  • समासाद्य (samāsādya) - having approached (having approached, having met, having obtained)
  • अम्बिकासुतम् (ambikāsutam) - Ambika's son (Dhritarashtra) (son of Ambika)

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this (matter/topic) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Object of 'brūyām'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other (matters/topics) (other, another)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Object of 'brūyām'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru (vocative, addressing Dhritarashtra) (descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, belonging to the Kuru family
Formed from Kuru + vavya (taddhita suffix)
प्रसङ्गि (prasaṅgi) - related (to gambling) (relating to, connected with, involved)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prasaṅgin
prasaṅgin - attached to, devoted to, connected with, appropriate
Derived from pra-sañj.
Prefix: pra
Root: sañj
Note: Agrees with 'etat' and 'anyat'.
कटुकोदयम् (kaṭukodayam) - having a bitter outcome (having a bitter outcome, resulting in bitterness)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kaṭukodaya
kaṭukodaya - having a bitter outcome/result
Compound type : bahuvrīhi (kaṭuka+udaya)
  • kaṭuka – bitter, pungent, disagreeable, harsh
    adjective
  • udaya – rising, emergence, result, outcome, prosperity
    noun (masculine)
    Derived from ud-i (to rise)
    Prefix: ud
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'etat' and 'anyat'.
द्यूते (dyūte) - in gambling
(noun)
Locative, neuter, singular of dyūta
dyūta - gambling, game of dice
Past Passive Participle
From div- (to play), pp. dyūta, meaning 'played' or 'game played'.
Root: div (class 4)
ब्रूयाम् (brūyām) - I would speak (I might speak, I should speak, I would speak)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of brū
Optative Mood
1st person singular, active voice.
Root: brū (class 2)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (vocative, addressing Dhritarashtra) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
समासाद्य (samāsādya) - having approached (having approached, having met, having obtained)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From sam-ā-sad + ya suffix for absolutives with prefixes.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
अम्बिकासुतम् (ambikāsutam) - Ambika's son (Dhritarashtra) (son of Ambika)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ambikāsuta
ambikāsuta - son of Ambika (Dhritarashtra)
Compound type : tatpuruṣa (ambikā+suta)
  • ambikā – mother of Dhritarashtra, Ambika
    proper noun (feminine)
  • suta – son
    noun (masculine)
    Past passive participle of root 'sū' (to produce), used as a noun.
    Root: sū (class 4)
Note: Object of 'samāsādya'.