महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-64, verse-14
क्रुद्धस्य तस्य स्रोतोभ्यः कर्णादिभ्यो नराधिप ।
सधूमः सस्फुलिङ्गार्चिः पावकः समजायत ॥१४॥
सधूमः सस्फुलिङ्गार्चिः पावकः समजायत ॥१४॥
14. kruddhasya tasya srotobhyaḥ karṇādibhyo narādhipa ,
sadhūmaḥ sasphuliṅgārciḥ pāvakaḥ samajāyata.
sadhūmaḥ sasphuliṅgārciḥ pāvakaḥ samajāyata.
14.
kruddhasya tasya srotobhyaḥ karṇādibhyaḥ narādhipa
sadhūmaḥ sasphuliṅga arciḥ pāvakaḥ samajāyata
sadhūmaḥ sasphuliṅga arciḥ pāvakaḥ samajāyata
14.
O king of men, from the openings of that enraged one, such as his ears, fire arose with smoke, sparks, and flames.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रुद्धस्य (kruddhasya) - of the enraged one, of the angry one
- तस्य (tasya) - of him, of that
- स्रोतोभ्यः (srotobhyaḥ) - from the openings, from the streams, from the sources
- कर्णादिभ्यः (karṇādibhyaḥ) - from the ears and others, from the ears etc.
- नराधिप (narādhipa) - O king of men, O ruler of men
- सधूमः (sadhūmaḥ) - with smoke, smoky
- सस्फुलिङ्ग (sasphuliṅga) - with sparks, having sparks
- अर्चिः (arciḥ) - flame, ray
- पावकः (pāvakaḥ) - fire, purifier
- समजायत (samajāyata) - arose, was born, manifested
Words meanings and morphology
क्रुद्धस्य (kruddhasya) - of the enraged one, of the angry one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, fuming
Past Passive Participle
Derived from the root √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्रोतोभ्यः (srotobhyaḥ) - from the openings, from the streams, from the sources
(noun)
Ablative, neuter, plural of srotas
srotas - stream, current, channel, opening, source
Root: sru (class 1)
कर्णादिभ्यः (karṇādibhyaḥ) - from the ears and others, from the ears etc.
(noun)
Ablative, masculine, plural of karṇādi
karṇādi - ear and so on, beginning with the ear
Compound type : tatpuruṣa (karṇa+ādi)
- karṇa – ear
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etcetera
indeclinable
नराधिप (narādhipa) - O king of men, O ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
सधूमः (sadhūmaḥ) - with smoke, smoky
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadhūma
sadhūma - with smoke, smoky, accompanied by smoke
Compound type : bahuvrīhi (sa+dhūma)
- sa – with, together with
indeclinable - dhūma – smoke, vapor
noun (masculine)
सस्फुलिङ्ग (sasphuliṅga) - with sparks, having sparks
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasphuliṅga
sasphuliṅga - with sparks, containing sparks
Compound type : bahuvrīhi (sa+sphuliṅga)
- sa – with, together with
indeclinable - sphuliṅga – spark, cinder
noun (masculine)
अर्चिः (arciḥ) - flame, ray
(noun)
Nominative, masculine, singular of arcis
arcis - flame, ray of light, glow
Root: arc (class 1)
Note: Agrees with pāvakaḥ, implying masculine gender here.
पावकः (pāvakaḥ) - fire, purifier
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier, pure, clear
From root √pū (to purify)
Root: pū (class 1)
समजायत (samajāyata) - arose, was born, manifested
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect past (laṅ) of sam-ā-√jan
Prefixes: sam+ā
Root: jan (class 4)