Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,64

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-64, verse-17

निवार्य तं महाबाहुं कोपसंरक्तलोचनम् ।
पितरं समुपातिष्ठद्धृतराष्ट्रं कृताञ्जलिः ॥१७॥
17. nivārya taṁ mahābāhuṁ kopasaṁraktalocanam ,
pitaraṁ samupātiṣṭhaddhṛtarāṣṭraṁ kṛtāñjaliḥ.
17. nivārya tam mahābāhum kopasaṃraktalocanam
pitaram samupātiṣṭhat dhṛtarāṣṭram kṛtāñjaliḥ
17. Having restrained that mighty-armed one, whose eyes were reddened with anger, he (Yudhiṣṭhira) approached his father Dhṛtarāṣṭra with joined hands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निवार्य (nivārya) - having prevented, having restrained, having warded off
  • तम् (tam) - him, that one
  • महाबाहुम् (mahābāhum) - the mighty-armed one
  • कोपसंरक्तलोचनम् (kopasaṁraktalocanam) - whose eyes were reddened with anger, having eyes red with rage
  • पितरम् (pitaram) - father
  • समुपातिष्ठत् (samupātiṣṭhat) - he stood before, he approached respectfully
  • धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
  • कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with joined hands, having made an añjali (a gesture of reverence)

Words meanings and morphology

निवार्य (nivārya) - having prevented, having restrained, having warded off
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed from root √vṛ with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महाबाहुम् (mahābāhum) - the mighty-armed one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
कोपसंरक्तलोचनम् (kopasaṁraktalocanam) - whose eyes were reddened with anger, having eyes red with rage
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kopasaṃraktalocana
kopasaṁraktalocana - having eyes reddened with anger
Compound type : bahuvrīhi (kopa+saṃrakta+locana)
  • kopa – anger, wrath, rage
    noun (masculine)
  • saṃrakta – thoroughly reddened, deeply colored, very fond of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √rañj (to color) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: rañj (class 1)
  • locana – eye
    noun (neuter)
    Root: loc
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
समुपातिष्ठत् (samupātiṣṭhat) - he stood before, he approached respectfully
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of sam-upa-ā-√sthā
Prefixes: sam+upa+ā
Root: sthā (class 1)
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (a proper name, father of the Kauravas)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with joined hands, having made an añjali (a gesture of reverence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made an añjali (gesture of respect with joined palms)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
  • kṛta – made, done, performed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √kṛ (to do, to make).
    Root: kṛ (class 8)
  • añjali – the hollow of the hands, a gesture of reverence (palms joined)
    noun (masculine)