महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-64, verse-3
अप्लवेऽम्भसि मग्नानामप्रतिष्ठे निमज्जताम् ।
पाञ्चाली पाण्डुपुत्राणां नौरेषा पारगाभवत् ॥३॥
पाञ्चाली पाण्डुपुत्राणां नौरेषा पारगाभवत् ॥३॥
3. aplave'mbhasi magnānāmapratiṣṭhe nimajjatām ,
pāñcālī pāṇḍuputrāṇāṁ naureṣā pāragābhavat.
pāñcālī pāṇḍuputrāṇāṁ naureṣā pāragābhavat.
3.
aplave ambhasi magnānām apratiṣṭhe nimajjatām
pāñcālī pāṇḍuputrāṇām nauḥ eṣā pāragā abhavat
pāñcālī pāṇḍuputrāṇām nauḥ eṣā pāragā abhavat
3.
For the sons of Pāṇḍu (Pandavas), who were submerged and sinking in unstable (apratiṣṭha), supportless (aplave) waters, this Pāñcālī (Draupadī) became the boat that carried them to the other shore.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्लवे (aplave) - in a rudderless (place); in a supportless (situation); in a shoreless (sea)
- अम्भसि (ambhasi) - in the water
- मग्नानाम् (magnānām) - of those submerged, of those drowned
- अप्रतिष्ठे (apratiṣṭhe) - in an unstable (place); in a foundationless (condition)
- निमज्जताम् (nimajjatām) - of those sinking, of those drowning
- पाञ्चाली (pāñcālī) - Panchali (Draupadī)
- पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pāṇḍu; of the Pāṇḍavas
- नौः (nauḥ) - a boat, ship
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- पारगा (pāragā) - one who goes to the other shore; one who crosses over; a savior
- अभवत् (abhavat) - she became, she was
Words meanings and morphology
अप्लवे (aplave) - in a rudderless (place); in a supportless (situation); in a shoreless (sea)
(adjective)
Locative, neuter, singular of aplava
aplava - without a boat/raft, shoreless, rudderless; without support
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (negation) and 'plava' (boat/raft).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+plava)
- a – not, un-, in-
indeclinable - plava – a boat, a raft, swimming
noun (masculine)
Root: plu (class 1)
Note: Qualifies 'ambhasi'
अम्भसि (ambhasi) - in the water
(noun)
Locative, neuter, singular of ambhas
ambhas - water
मग्नानाम् (magnānām) - of those submerged, of those drowned
(adjective)
Genitive, masculine, plural of magna
magna - submerged, immersed, sunken, drowned
Past Passive Participle
P.P.P. of root majj
Root: majj (class 6)
Note: Qualifies 'pāṇḍuputrāṇām'
अप्रतिष्ठे (apratiṣṭhe) - in an unstable (place); in a foundationless (condition)
(adjective)
Locative, neuter, singular of apratiṣṭha
apratiṣṭha - unstable, not standing firm, without foundation or support
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (negation) and 'pratiṣṭha' (standing firm, foundation).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratiṣṭha)
- a – not, un-, in-
indeclinable - pratiṣṭha – standing firm, established, foundation
adjective (neuter)
from prati-sthā
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'ambhasi'
निमज्जताम् (nimajjatām) - of those sinking, of those drowning
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nimajjat
nimajjat - sinking, drowning, submerging
Present Active Participle
Present Active Participle of ni-majj
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
Note: Qualifies 'pāṇḍuputrāṇām'
पाञ्चाली (pāñcālī) - Panchali (Draupadī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - princess of Pañcāla; Draupadī
पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pāṇḍu; of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
नौः (nauḥ) - a boat, ship
(noun)
Nominative, feminine, singular of nau
nau - boat, ship
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
Feminine nominative singular of 'etad'
पारगा (pāragā) - one who goes to the other shore; one who crosses over; a savior
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pāragā
pāragā - going to the other side/shore, conveying across, saving, delivering
From pāra (other shore) + gā (going, from root gam).
Compound type : tatpuruṣa (pāra+gā)
- pāra – other side, opposite bank, shore
noun (neuter) - gā – going, moving
noun (feminine)
Agent noun from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with nauḥ and pāñcālī
अभवत् (abhavat) - she became, she was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect third person singular active
Root: bhū (class 1)