महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-30, verse-14
नदीतीरेषु रम्येषु सरत्सु च विशां पते ।
वासान्कृत्वा क्रमेणाथ जग्मुस्ते कुरुपुंगवाः ॥१४॥
वासान्कृत्वा क्रमेणाथ जग्मुस्ते कुरुपुंगवाः ॥१४॥
14. nadītīreṣu ramyeṣu saratsu ca viśāṁ pate ,
vāsānkṛtvā krameṇātha jagmuste kurupuṁgavāḥ.
vāsānkṛtvā krameṇātha jagmuste kurupuṁgavāḥ.
14.
nadītīreṣu ramyeṣu saratsu ca viśām pate vāsān
kṛtvā krameṇa atha jagmuḥ te kurupuṅgavāḥ
kṛtvā krameṇa atha jagmuḥ te kurupuṅgavāḥ
14.
viśām pate te kurupuṅgavāḥ ramyeṣu nadītīreṣu
ca saratsu vāsān kṛtvā atha krameṇa jagmuḥ
ca saratsu vāsān kṛtvā atha krameṇa jagmuḥ
14.
O lord of the people, after making their encampments along beautiful riverbanks and by lakes, those best among the Kurus (Pāṇḍavas) then proceeded on their journey successively.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नदीतीरेषु (nadītīreṣu) - on riverbanks
- रम्येषु (ramyeṣu) - on charming, beautiful (places)
- सरत्सु (saratsu) - by lakes, by pools, on flowing waters
- च (ca) - and
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- वासान् (vāsān) - encampments, dwellings
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- क्रमेण (krameṇa) - in due course, successively
- अथ (atha) - then, next
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
- ते (te) - they
- कुरुपुङ्गवाः (kurupuṅgavāḥ) - the best of the Kurus
Words meanings and morphology
नदीतीरेषु (nadītīreṣu) - on riverbanks
(noun)
Locative, neuter, plural of nadītīra
nadītīra - riverbank, riverside
Compound type : tatpuruṣa (nadī+tīra)
- nadī – river
noun (feminine) - tīra – bank, shore, margin
noun (neuter)
रम्येषु (ramyeṣu) - on charming, beautiful (places)
(adjective)
Locative, neuter, plural of ramya
ramya - charming, delightful, beautiful, pleasant
Gerundive
Derived from root ram
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'nadītīreṣu' and 'saratsu'
सरत्सु (saratsu) - by lakes, by pools, on flowing waters
(noun)
Locative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool; flowing water
च (ca) - and
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
वासान् (vāsān) - encampments, dwellings
(noun)
Accusative, masculine, plural of vāsa
vāsa - dwelling, abode, encampment, staying
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
absolutive
Derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
क्रमेण (krameṇa) - in due course, successively
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, order, sequence, succession
अथ (atha) - then, next
(indeclinable)
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that (demonstrative pronoun), they
कुरुपुङ्गवाः (kurupuṅgavāḥ) - the best of the Kurus
(noun)
Nominative, masculine, plural of kurupuṅgava
kurupuṅgava - bull of the Kurus, best among the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+puṅgava)
- kuru – name of an ancient king, people/country descended from Kuru
noun (masculine) - puṅgava – bull, excellent, best
noun (masculine)