Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-3, verse-6

तत्स राजा महाराज पाण्डवानां धुरंधरः ।
पूजयित्वा वचस्तत्तदकार्षीत्परवीरहा ॥६॥
6. tatsa rājā mahārāja pāṇḍavānāṁ dhuraṁdharaḥ ,
pūjayitvā vacastattadakārṣītparavīrahā.
6. tat saḥ rājā mahārāja pāṇḍavānām dhurandharaḥ
pūjayitvā vacaḥ tat tat akārṣīt paravīrahā
6. mahārāja tat saḥ rājā pāṇḍavānām dhurandharaḥ
paravīrahā vacaḥ tat tat pūjayitvā akārṣīt
6. O great king, that king (Yudhishthira), the leader of the Pāṇḍavas and slayer of hostile heroes, reverently accepted those very words and carried them out.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - Emphasizing "that king". (that, therefore)
  • सः (saḥ) - Refers to Yudhishthira. (he, that)
  • राजा (rājā) - Refers to Yudhishthira. (king)
  • महाराज (mahārāja) - Vocative, addressing Janamejaya (the listener in the Mahabharata narration). (O great king)
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - Refers to the sons of Pandu. (of the Pandavas)
  • धुरन्धरः (dhurandharaḥ) - Refers to Yudhishthira, as the leader of the Pandavas. (leader, bearer of the burden)
  • पूजयित्वा (pūjayitvā) - Having respectfully accepted/acknowledged. (having honored, having worshipped, having respected)
  • वचः (vacaḥ) - The words/commands of Dhritarashtra and Gandhari. (word, speech, command)
  • तत् (tat) - Referring to the specific words mentioned in the previous verse. (that, those)
  • तत् (tat) - Referring to the specific words mentioned in the previous verse. (that, those)
  • अकार्षीत् (akārṣīt) - He carried out their words/commands. (he did, he made, he performed)
  • परवीरहा (paravīrahā) - An epithet for Yudhishthira, highlighting his martial prowess, perhaps ironically or to emphasize his current status as king. (slayer of hostile heroes)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - Emphasizing "that king". (that, therefore)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Agrees with 'saḥ rājā', hence masculine despite its default neuter form 'tat'.
सः (saḥ) - Refers to Yudhishthira. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
राजा (rājā) - Refers to Yudhishthira. (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
महाराज (mahārāja) - Vocative, addressing Janamejaya (the listener in the Mahabharata narration). (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) and rājan (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • rājan – king, sovereign
    noun (masculine)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - Refers to the sons of Pandu. (of the Pandavas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
Patronymic from Pandu.
धुरन्धरः (dhurandharaḥ) - Refers to Yudhishthira, as the leader of the Pandavas. (leader, bearer of the burden)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhurandhara
dhurandhara - one who bears a burden, leader, chief
Compound of dhur (burden, responsibility) and dhara (bearing).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (dhur+dhara)
  • dhur – yoke, burden, responsibility
    noun (feminine)
  • dhara – bearing, holding, carrying; one who bears/holds
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to hold, bear).
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'rājā'.
पूजयित्वा (pūjayitvā) - Having respectfully accepted/acknowledged. (having honored, having worshipped, having respected)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the causal of root pūj (to honor, worship) with suffix -tvā.
Root: pūj (class 10)
वचः (vacaḥ) - The words/commands of Dhritarashtra and Gandhari. (word, speech, command)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, command
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
तत् (tat) - Referring to the specific words mentioned in the previous verse. (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: In repetition 'tat tat' means 'all those' or 'whatever'.
तत् (tat) - Referring to the specific words mentioned in the previous verse. (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: In repetition 'tat tat' means 'all those' or 'whatever'.
अकार्षीत् (akārṣīt) - He carried out their words/commands. (he did, he made, he performed)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
परवीरहा (paravīrahā) - An epithet for Yudhishthira, highlighting his martial prowess, perhaps ironically or to emphasize his current status as king. (slayer of hostile heroes)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of hostile heroes
Compound of para (enemy, hostile) and vīrahan (slayer of heroes).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (para+vīrahan)
  • para – other, hostile, enemy
    adjective (masculine)
  • vīrahan – slayer of heroes
    noun (masculine)
    From vīra (hero) and han (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'rājā'.