महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-3, verse-4
प्रियाण्येव तु कौरव्यो नाप्रियाणि कुरूद्वह ।
वैचित्रवीर्ये नृपतौ समाचरति नित्यदा ॥४॥
वैचित्रवीर्ये नृपतौ समाचरति नित्यदा ॥४॥
4. priyāṇyeva tu kauravyo nāpriyāṇi kurūdvaha ,
vaicitravīrye nṛpatau samācarati nityadā.
vaicitravīrye nṛpatau samācarati nityadā.
4.
priyāṇi eva tu kauravyaḥ na apriyāṇi kurūdvaha
vaicitravīrye nṛpatau samācarati nityadā
vaicitravīrye nṛpatau samācarati nityadā
4.
kauravyaḥ kurūdvaha tu vaicitravīrye nṛpatau
nityadā priyāṇi eva na apriyāṇi samācarati
nityadā priyāṇi eva na apriyāṇi samācarati
4.
O descendant of Kuru, O leader of the Kurus, he always behaved towards King Dhṛtarāṣṭra, the son of Vicitravīrya, with agreeable actions alone, and never with disagreeable ones.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रियाणि (priyāṇi) - pleasant things, agreeable things
- एव (eva) - only, indeed, just
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- कौरव्यः (kauravyaḥ) - Addressed to Yudhishthira. (O descendant of Kuru)
- न (na) - not, no
- अप्रियाणि (apriyāṇi) - unpleasant things, disagreeable things
- कुरूद्वह (kurūdvaha) - Addressed to Yudhishthira. (O leader of the Kurus, O bearer of the Kuru lineage)
- वैचित्रवीर्ये (vaicitravīrye) - Refers to Dhritarashtra. (to the son of Vicitravīrya)
- नृपतौ (nṛpatau) - Refers to Dhritarashtra. (to the king)
- समाचरति (samācarati) - he behaves, he acts, he conducts himself
- नित्यदा (nityadā) - always, constantly, perpetually
Words meanings and morphology
प्रियाणि (priyāṇi) - pleasant things, agreeable things
(adjective)
Accusative, neuter, plural of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Note: Can be nominative or accusative plural neuter. Context indicates accusative here.
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
कौरव्यः (kauravyaḥ) - Addressed to Yudhishthira. (O descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, a Kaurava
Derived from Kuru, referring to his descendants.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अप्रियाणि (apriyāṇi) - unpleasant things, disagreeable things
(adjective)
Accusative, neuter, plural of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, disliked
Negation of priya with 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
- a – not, un-
indeclinable - priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
adjective (neuter)
Note: Can be nominative or accusative plural neuter. Context indicates accusative here.
कुरूद्वह (kurūdvaha) - Addressed to Yudhishthira. (O leader of the Kurus, O bearer of the Kuru lineage)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurūdvaha
kurūdvaha - one who bears (the burden of) the Kurus, leader of the Kurus
Compound type : bahuvrīhi (kuru+udvaha)
- kuru – name of an ancient king and his dynasty; the land ruled by them
proper noun (masculine) - udvaha – carrying, bearing, supporting; one who carries/bears
noun (masculine)
From ud-vah (to carry, bear).
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
वैचित्रवीर्ये (vaicitravīrye) - Refers to Dhritarashtra. (to the son of Vicitravīrya)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vaicitravīrya
vaicitravīrya - descendant of Vicitravīrya; son of Vicitravīrya
Patronymic from Vicitravīrya.
Note: Locative case used here in the sense of 'towards' or 'with respect to'.
नृपतौ (nṛpatau) - Refers to Dhritarashtra. (to the king)
(noun)
Locative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound of nṛ (man) and pati (lord).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, male
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Locative case used here in the sense of 'towards' or 'with respect to'.
समाचरति (samācarati) - he behaves, he acts, he conducts himself
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of samācar
Verb root ā-car preceded by prefix sam.
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
नित्यदा (nityadā) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Adverb derived from nitya (constant, eternal) with suffix -dā.