Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-27, verse-8

यदृच्छया शक्रसदो गत्वा शक्रं शचीपतिम् ।
दृष्टवानस्मि राजर्षे तत्र पाण्डुं नराधिपम् ॥८॥
8. yadṛcchayā śakrasado gatvā śakraṁ śacīpatim ,
dṛṣṭavānasmi rājarṣe tatra pāṇḍuṁ narādhipam.
8. yadṛcchayā śakrasadaḥ gatvā śakram śacīpatim
dṛṣṭavān asmi rājarṣe tatra pāṇḍum narādhipam
8. rājarṣe yadṛcchayā śakrasadaḥ gatvā tatra śakram
śacīpatim pāṇḍum narādhipam dṛṣṭavān asmi
8. O royal sage, having gone by chance to Indra's assembly, I saw Indra, the lord of Śacī, and King Pāṇḍu, the ruler of men, there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, accidentally, spontaneously
  • शक्रसदः (śakrasadaḥ) - to Indra's assembly, of Indra's assembly
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • शक्रम् (śakram) - Indra
  • शचीपतिम् (śacīpatim) - the husband of Śacī (an epithet of Indra)
  • दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - has seen, having seen
  • अस्मि (asmi) - I am
  • राजर्षे (rājarṣe) - O Nārada (addressed to the sage) (O royal sage)
  • तत्र (tatra) - in Indra's assembly (there, in that place)
  • पाण्डुम् (pāṇḍum) - Pāṇḍu (name of a king)
  • नराधिपम् (narādhipam) - the lord of men, the king

Words meanings and morphology

यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, accidentally, spontaneously
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yadṛcchā
yadṛcchā - chance, accident, free will, spontaneity
Note: Functions as an adverb 'by chance'.
शक्रसदः (śakrasadaḥ) - to Indra's assembly, of Indra's assembly
(noun)
Accusative, neuter, singular of śakrasadas
śakrasadas - Indra's assembly/hall, the court of Indra
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (śakra+sadas)
  • śakra – Indra, powerful
    proper noun (masculine)
    Root: śak (class 5)
  • sadas – assembly, seat, hall, session
    noun (neuter)
    Derived from root sad (to sit).
    Root: sad (class 1)
Note: Used adverbially for destination.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive / Gerund (ktvā)
Derived from root gam (to go) with ktvā affix.
Root: gam (class 1)
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful
Root: śak (class 5)
Note: Object of dṛṣṭavān asmi (I saw).
शचीपतिम् (śacīpatim) - the husband of Śacī (an epithet of Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śacīpati
śacīpati - husband of Śacī (an epithet of Indra)
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (śacī+pati)
  • śacī – Śacī (Indra's wife)
    proper noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
Note: Appositive for śakram.
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - has seen, having seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - one who has seen
Past Active Participle (ktavat)
Derived from root dṛś (to see) with ktavat affix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate for asmi (I).
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
present active
Root: as (class 2)
Note: Links with dṛṣṭavān to form a perfect tense construction: 'I have seen.'
राजर्षे (rājarṣe) - O Nārada (addressed to the sage) (O royal sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king who is also a sage
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ
Note: Address to the listener.
तत्र (tatra) - in Indra's assembly (there, in that place)
(indeclinable)
Adverb formed from tad.
Note: Locative adverb.
पाण्डुम् (pāṇḍum) - Pāṇḍu (name of a king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (father of the Pāṇḍavas); pale, yellowish-white
Note: Object of dṛṣṭavān.
नराधिपम् (narādhipam) - the lord of men, the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
    Root: nṛ
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)
    Derived from root pā (to protect) with prefix adhi.
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)
Note: Appositive for pāṇḍum.