Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-27, verse-12

कामगेन विमानेन दिव्याभरणभूषितः ।
ऋषिपुत्रो महाभागस्तपसा दग्धकिल्बिषः ॥१२॥
12. kāmagena vimānena divyābharaṇabhūṣitaḥ ,
ṛṣiputro mahābhāgastapasā dagdhakilbiṣaḥ.
12. kāma-gena vimānena divya-ābharaṇa-bhūṣitaḥ
ṛṣi-putraḥ mahā-bhāgaḥ tapasā dagdha-kilbiṣaḥ
12. ṛṣi-putraḥ mahā-bhāgaḥ divya-ābharaṇa-bhūṣitaḥ
kāma-gena vimānena tapasā dagdha-kilbiṣaḥ
12. Adorned with divine ornaments, and traveling by a celestial chariot moving at will, this highly fortunate son of a sage, whose sins have been consumed by penance (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • काम-गेन (kāma-gena) - by moving at will, by wish-going
  • विमानेन (vimānena) - by means of a celestial chariot, by an air-car
  • दिव्य-आभरण-भूषितः (divya-ābharaṇa-bhūṣitaḥ) - adorned with divine ornaments
  • ऋषि-पुत्रः (ṛṣi-putraḥ) - referring to Dhritarashtra due to his extreme penance (son of a sage)
  • महा-भागः (mahā-bhāgaḥ) - highly fortunate, illustrious, noble
  • तपसा (tapasā) - by penance, by austerity
  • दग्ध-किल्बिषः (dagdha-kilbiṣaḥ) - whose sins are burnt away, purified from sin

Words meanings and morphology

काम-गेन (kāma-gena) - by moving at will, by wish-going
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of kāma-ga
kāma-ga - moving at will, wish-going
`kāma` (wish) + `ga` (going)
Compound type : tatpurusha (kāma+ga)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    verbal adjective
    from root `gam` + `ḍa` suffix
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `vimānena`.
विमानेन (vimānena) - by means of a celestial chariot, by an air-car
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vimāna
vimāna - celestial chariot, aerial car, palace
`vi` + `mā` (to measure)
Prefix: vi
Root: mā (class 2)
Note: Instrument for travel.
दिव्य-आभरण-भूषितः (divya-ābharaṇa-bhūṣitaḥ) - adorned with divine ornaments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divya-ābharaṇa-bhūṣita
divya-ābharaṇa-bhūṣita - adorned with divine ornaments
past passive participle in a compound
`divya` (divine) + `ābharaṇa` (ornament) + `bhūṣita` (adorned)
Compound type : tatpurusha (divya-ābharaṇa+bhūṣita)
  • divya – divine, celestial
    adjective (neuter)
    from `div` (heaven)
    Root: div (class 4)
  • ābharaṇa – ornament, decoration
    noun (neuter)
    `ā` + `bhṛ` + `ana` (from root `bhṛ`)
    Prefix: ā
    Root: bhṛ (class 3)
  • bhūṣita – adorned, decorated, embellished
    verbal derivative (masculine)
    past passive participle
    from root `bhūṣ` + `kta` suffix
    Root: bhūṣ (class 10)
Note: Agrees with `ṛṣiputraḥ` and `mahābhāgaḥ`.
ऋषि-पुत्रः (ṛṣi-putraḥ) - referring to Dhritarashtra due to his extreme penance (son of a sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi-putra
ṛṣi-putra - son of a sage
`ṛṣi` (sage) + `putra` (son)
Compound type : tatpurusha (ṛṣi+putra)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ (class 1)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Refers to Dhritarashtra, signifying his spiritual transformation.
महा-भागः (mahā-bhāgaḥ) - highly fortunate, illustrious, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-bhāga
mahā-bhāga - highly fortunate, noble, illustrious
`mahā` (great) + `bhāga` (fortune, share)
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large
    adjective
    feminine form of `mahat`, used in compounds
  • bhāga – share, portion, fortune
    noun (masculine)
    from root `bhaj` + `ghañ` suffix
    Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with `ṛṣiputraḥ`.
तपसा (tapasā) - by penance, by austerity
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - penance, austerity, spiritual devotion, heat
Root: tap (class 1)
Note: Means by which sins were burned.
दग्ध-किल्बिषः (dagdha-kilbiṣaḥ) - whose sins are burnt away, purified from sin
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dagdha-kilbiṣa
dagdha-kilbiṣa - whose sins are burnt, purified from sin
past passive participle in a compound
`dagdha` (burnt) + `kilbiṣa` (sin)
Compound type : bahuvrihi (dagdha+kilbiṣa)
  • dagdha – burnt, consumed
    verbal derivative (masculine)
    past passive participle
    from root `dah` + `kta` suffix
    Root: dah (class 1)
  • kilbiṣa – sin, fault, guilt
    noun (neuter)
Note: Agrees with `ṛṣiputraḥ` and `mahābhāgaḥ`.