Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-27, verse-10

तत्राहमिदमश्रौषं शक्रस्य वदतो नृप ।
वर्षाणि त्रीणि शिष्टानि राज्ञोऽस्य परमायुषः ॥१०॥
10. tatrāhamidamaśrauṣaṁ śakrasya vadato nṛpa ,
varṣāṇi trīṇi śiṣṭāni rājño'sya paramāyuṣaḥ.
10. tatra aham idam aśrauṣam śakrasya vadataḥ nṛpa
varṣāṇi trīṇi śiṣṭāni rājñaḥ asya paramāyuṣaḥ
10. nṛpa tatra aham idam aśrauṣam śakrasya vadataḥ
rājñaḥ asya paramāyuṣaḥ trīṇi varṣāṇi śiṣṭāni
10. There, O king, I heard this from Shakra speaking: 'Three years remain of this king's full lifespan.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, then
  • अहम् (aham) - I
  • इदम् (idam) - this (news/statement) (this, that)
  • अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
  • शक्रस्य (śakrasya) - of Shakra, of Indra
  • वदतः (vadataḥ) - speaking, while speaking
  • नृप (nṛpa) - O king
  • वर्षाणि (varṣāṇi) - years
  • त्रीणि (trīṇi) - three
  • शिष्टानि (śiṣṭāni) - remaining, left over
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of King Dhritarashtra (of the king)
  • अस्य (asya) - of this
  • परमायुषः (paramāyuṣaḥ) - of the full lifespan, of the ultimate age

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
derived from tad (that) + tral (locative suffix)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
इदम् (idam) - this (news/statement) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Object of `aśrauṣam`.
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
शक्रस्य (śakrasya) - of Shakra, of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (name of a deity), powerful
Root: śak (class 5)
Note: Denotes the source of the speech.
वदतः (vadataḥ) - speaking, while speaking
(verbal derivative)
Note: Refers to Shakra, indicating he was speaking when the speaker heard.
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Note: Addressed to the listener (Janamejaya or similar).
वर्षाणि (varṣāṇi) - years
(noun)
Nominative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'are remaining'.
त्रीणि (trīṇi) - three
(numeral)
शिष्टानि (śiṣṭāni) - remaining, left over
(verbal derivative)
Note: Predicative adjective for `varṣāṇi`.
राज्ञः (rājñaḥ) - of King Dhritarashtra (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to Dhritarashtra.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with `rājñaḥ`.
परमायुषः (paramāyuṣaḥ) - of the full lifespan, of the ultimate age
(noun)
Genitive, masculine, singular of paramāyus
paramāyus - full lifespan, ultimate age
`parama` (supreme/ultimate) + `āyus` (life/span)
Compound type : karmadhāraya (parama+āyus)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective
    superlative of `pra`
  • āyus – life, lifespan, duration
    noun (neuter)
Note: Agrees with `rājñaḥ` and `asya`.