महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-20, verse-9
शते देये दशशतं सहस्रे चायुतं तथा ।
दीयते वचनाद्राज्ञः कुन्तीपुत्रस्य धीमतः ॥९॥
दीयते वचनाद्राज्ञः कुन्तीपुत्रस्य धीमतः ॥९॥
9. śate deye daśaśataṁ sahasre cāyutaṁ tathā ,
dīyate vacanādrājñaḥ kuntīputrasya dhīmataḥ.
dīyate vacanādrājñaḥ kuntīputrasya dhīmataḥ.
9.
śate deye daśaśatam sahasre ca ayutam tathā
dīyate vacanāt rājñaḥ kuntīputrasya dhīmataḥ
dīyate vacanāt rājñaḥ kuntīputrasya dhīmataḥ
9.
śate deye daśaśatam ca sahasre ayutam tathā
dīyate vacanāt rājñaḥ dhīmataḥ kuntīputrasya
dīyate vacanāt rājñaḥ dhīmataḥ kuntīputrasya
9.
When a hundred is to be given, a thousand is given; and when a thousand, ten thousand, in the same way. This is granted by the command of the wise king, the son of Kuntī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शते (śate) - when the amount due is a hundred (on a hundred, for a hundred)
- देये (deye) - to be given, due
- दशशतम् (daśaśatam) - a thousand (ten hundreds)
- सहस्रे (sahasre) - when the amount due is a thousand (on a thousand, for a thousand)
- च (ca) - and
- अयुतम् (ayutam) - ten thousand
- तथा (tathā) - thus, in the same way
- दीयते (dīyate) - it is given
- वचनात् (vacanāt) - from the word, by the command
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- कुन्तीपुत्रस्य (kuntīputrasya) - of the son of Kuntī
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise king (of the wise one, of the intelligent one)
Words meanings and morphology
शते (śate) - when the amount due is a hundred (on a hundred, for a hundred)
(noun)
Locative, neuter, singular of śata
śata - hundred
देये (deye) - to be given, due
(adjective)
Locative, neuter, singular of deya
deya - to be given, gift, debt, due
Gerundive
root dā (3rd class) with suffix -ya
Root: dā (class 3)
दशशतम् (daśaśatam) - a thousand (ten hundreds)
(noun)
Nominative, neuter, singular of daśaśata
daśaśata - ten hundred, a thousand
Compound type : karmadhāraya (daśa+śata)
- daśa – ten
numeral - śata – hundred
noun (neuter)
सहस्रे (sahasre) - when the amount due is a thousand (on a thousand, for a thousand)
(noun)
Locative, neuter, singular of sahasra
sahasra - thousand
च (ca) - and
(indeclinable)
अयुतम् (ayutam) - ten thousand
(noun)
Nominative, neuter, singular of ayuta
ayuta - ten thousand, myriad
तथा (tathā) - thus, in the same way
(indeclinable)
दीयते (dīyate) - it is given
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dā
Present tense, 3rd person singular, passive voice
root dā (3rd class) in passive form
Root: dā (class 3)
वचनात् (vacanāt) - from the word, by the command
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, command
root vac (2nd class) with suffix -ana
Root: vac (class 2)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कुन्तीपुत्रस्य (kuntīputrasya) - of the son of Kuntī
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kuntī (a name for Yudhiṣṭhira)
Compound type : tatpurusha (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (mother of the Pāṇḍavas)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise king (of the wise one, of the intelligent one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, endowed with thought
derived from dhī (intellect) with matup suffix
Note: Qualifies 'rājñaḥ' and 'kuntīputrasya'.