महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-20, verse-14
एवं स पुत्रपौत्राणां पितॄणामात्मनस्तथा ।
गान्धार्याश्च महाराज प्रददावौर्ध्वदेहिकम् ॥१४॥
गान्धार्याश्च महाराज प्रददावौर्ध्वदेहिकम् ॥१४॥
14. evaṁ sa putrapautrāṇāṁ pitṝṇāmātmanastathā ,
gāndhāryāśca mahārāja pradadāvaurdhvadehikam.
gāndhāryāśca mahārāja pradadāvaurdhvadehikam.
14.
evam saḥ putra-pautrāṇām pitṝṇām ātmanaḥ tathā
gāndhāryāḥ ca mahārāja pradadāu aurdhvadehikam
gāndhāryāḥ ca mahārāja pradadāu aurdhvadehikam
14.
mahārāja evam saḥ putra-pautrāṇām pitṝṇām ātmanaḥ
tathā gāndhāryāḥ ca aurdhvadehikam pradadāu
tathā gāndhāryāḥ ca aurdhvadehikam pradadāu
14.
Thus, O great king, he performed the post-mortem rites (aurdhvadehikam) for his sons and grandsons, for his ancestors (pitṛ), for his own self (ātman), and for Gāndhārī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - indicating the manner in which the rites were performed (thus, in this manner)
- सः (saḥ) - Dhṛtarāṣṭra (implied from context of preceding verses) (he, that (person))
- पुत्र-पौत्राणाम् (putra-pautrāṇām) - for his own sons and grandsons (of sons and grandsons)
- पितॄणाम् (pitṝṇām) - for his own ancestors (pitṛ) (of ancestors, of fathers)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - for his own benefit or spiritual well-being (ātman) (of the self, of oneself)
- तथा (tathā) - used as a conjunction, connecting the list of recipients (and, likewise, thus)
- गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - for Gāndhārī (Dhṛtarāṣṭra's wife) (of Gāndhārī)
- च (ca) - used as a conjunction (and)
- महाराज (mahārāja) - address to King Janamejaya (the listener of the Mahābhārata narrative) (O great king)
- प्रददाउ (pradadāu) - he performed the post-mortem rites (he gave, he offered, he performed)
- और्ध्वदेहिकम् (aurdhvadehikam) - the specific set of rituals for the deceased (aurdhvadehikam) (the post-mortem rites, funeral rites)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - indicating the manner in which the rites were performed (thus, in this manner)
(indeclinable)
सः (saḥ) - Dhṛtarāṣṭra (implied from context of preceding verses) (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'pradadāu'.
पुत्र-पौत्राणाम् (putra-pautrāṇām) - for his own sons and grandsons (of sons and grandsons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra-pautra
putra-pautra - sons and grandsons
Compound type : dvandva (putra+pautra)
- putra – son
noun (masculine) - pautra – grandson
noun (masculine)
Note: Indirect object of 'pradadāu'.
पितॄणाम् (pitṝṇām) - for his own ancestors (pitṛ) (of ancestors, of fathers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, progenitor
Note: Indirect object of 'pradadāu'.
आत्मनः (ātmanaḥ) - for his own benefit or spiritual well-being (ātman) (of the self, of oneself)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, ego, life, body
Note: Indirect object of 'pradadāu'.
तथा (tathā) - used as a conjunction, connecting the list of recipients (and, likewise, thus)
(indeclinable)
Note: Connects 'ātmanaḥ' with 'gāndhāryāḥ'.
गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - for Gāndhārī (Dhṛtarāṣṭra's wife) (of Gāndhārī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (proper name, wife of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Indirect object of 'pradadāu'.
च (ca) - used as a conjunction (and)
(indeclinable)
Note: Connects 'gāndhāryāḥ' to the previous list.
महाराज (mahārāja) - address to King Janamejaya (the listener of the Mahābhārata narrative) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
प्रददाउ (pradadāu) - he performed the post-mortem rites (he gave, he offered, he performed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dā
Perfect (Lit)
Root `dā` (to give) with prefix `pra-` (forth, forward). 3rd person singular perfect active.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Main verb of the sentence, subject is 'saḥ'.
और्ध्वदेहिकम् (aurdhvadehikam) - the specific set of rituals for the deceased (aurdhvadehikam) (the post-mortem rites, funeral rites)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aurdhvadehika
aurdhvadehika - relating to the body after death; funeral rites, post-mortem ceremony
Derived from `ūrdhvadeha` (the body after death) with suffix `ika`.
Note: Direct object of 'pradadāu'.