Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-14, verse-8

इयं च कृपणा वृद्धा हतपुत्रा तपस्विनी ।
गान्धारी पुत्रशोकार्ता तुल्यं याचति वो मया ॥८॥
8. iyaṁ ca kṛpaṇā vṛddhā hataputrā tapasvinī ,
gāndhārī putraśokārtā tulyaṁ yācati vo mayā.
8. iyam ca kṛpaṇā vṛddhā hataputrā tapasvinī
gāndhārī putraśokārtā tulyaṃ yācati vaḥ mayā
8. ca iyam kṛpaṇā vṛddhā hataputrā tapasvinī
gāndhārī putraśokārtā mayā tulyaṃ vaḥ yācati
8. And this pitiable, old, son-less woman, the suffering Gandhari, afflicted by the grief for her sons, entreats you just as I do.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इयम् (iyam) - this woman (Gandhari) (this (feminine), she)
  • (ca) - and (connecting to the previous subject) (and, also)
  • कृपणा (kṛpaṇā) - pitiable (due to circumstances) (pitiable, miserable, poor)
  • वृद्धा (vṛddhā) - old (referring to Gandhari) (old, aged (feminine))
  • हतपुत्रा (hataputrā) - one who has lost her sons (Gandhari) (one whose sons are slain (feminine))
  • तपस्विनी (tapasvinī) - suffering, miserable (referring to Gandhari) (ascetic, suffering, miserable, poor (feminine))
  • गान्धारी (gāndhārī) - Queen Gandhari (Gandhari (name of the queen))
  • पुत्रशोकार्ता (putraśokārtā) - afflicted by the sorrow of her sons' deaths (afflicted by grief for sons)
  • तुल्यं (tulyaṁ) - similarly (to me) (similarly, equally, like)
  • याचति (yācati) - entreats (you for forgiveness) (begs, requests, asks for)
  • वः (vaḥ) - you (the listeners, plural accusative) (you (plural), to you, for you)
  • मया (mayā) - as (she is entreated) by me (by me)

Words meanings and morphology

इयम् (iyam) - this woman (Gandhari) (this (feminine), she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, she
Note: Feminine nominative singular of idam.
(ca) - and (connecting to the previous subject) (and, also)
(indeclinable)
कृपणा (kṛpaṇā) - pitiable (due to circumstances) (pitiable, miserable, poor)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛpaṇa
kṛpaṇa - pitiable, miserable, poor, wretched
Note: Feminine nominative singular.
वृद्धा (vṛddhā) - old (referring to Gandhari) (old, aged (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow, increase) with suffix -ta. Feminine form.
Root: vṛdh (class 1)
Note: Feminine nominative singular.
हतपुत्रा (hataputrā) - one who has lost her sons (Gandhari) (one whose sons are slain (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hataputrā
hataputrā - one whose sons are slain, son-less (feminine)
Compound type : bahuvrīhi (hata+putra)
  • hata – slain, killed, destroyed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root han (to strike, kill) with suffix -ta.
    Root: han (class 2)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Feminine nominative singular.
तपस्विनी (tapasvinī) - suffering, miserable (referring to Gandhari) (ascetic, suffering, miserable, poor (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, one who performs austerities, suffering, miserable
Feminine form of tapasvin.
Note: Feminine nominative singular.
गान्धारी (gāndhārī) - Queen Gandhari (Gandhari (name of the queen))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (name of Dhritarashtra's wife)
Note: Feminine nominative singular.
पुत्रशोकार्ता (putraśokārtā) - afflicted by the sorrow of her sons' deaths (afflicted by grief for sons)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of putraśokārta
putraśokārta - afflicted by grief for sons
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (putraśoka+ārta)
  • putraśoka – grief for sons
    noun (masculine)
  • ārta – afflicted, distressed, suffering
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root ṛ (to go, to move) with prefix ā and suffix -ta.
    Prefix: ā
    Root: ṛ (class 1)
Note: Feminine nominative singular.
तुल्यं (tulyaṁ) - similarly (to me) (similarly, equally, like)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of neuter accusative singular form.
याचति (yācati) - entreats (you for forgiveness) (begs, requests, asks for)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yāc
Root conjugated in Present Active Indicative, 3rd Person Singular.
Root: yāc (class 1)
Note: 3rd person singular, present active indicative.
वः (vaḥ) - you (the listeners, plural accusative) (you (plural), to you, for you)
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of yuṣmad, accusative plural.
मया (mayā) - as (she is entreated) by me (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Instrumental singular of aham.