Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-14, verse-12

ब्रह्मेव भगवानेष सर्वभूतजगत्पतिः ।
युधिष्ठिरो महातेजा भवतः पालयिष्यति ॥१२॥
12. brahmeva bhagavāneṣa sarvabhūtajagatpatiḥ ,
yudhiṣṭhiro mahātejā bhavataḥ pālayiṣyati.
12. brahma iva bhagavān eṣaḥ sarvabhūtajagatpatiḥ
yudhiṣṭhiraḥ mahātejāḥ bhavataḥ pālayiṣyati
12. eṣaḥ bhagavān sarvabhūtajagatpatiḥ mahātejāḥ
brahma iva yudhiṣṭhiraḥ bhavataḥ pālayiṣyati
12. This illustrious Yudhishthira, who is like (brahman) itself and is the Lord of all beings and the world, and possesses great radiance, will protect you all.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रह्म (brahma) - the supreme reality (brahman) (the ultimate reality, the absolute, the creator god Brahmā)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • भगवान् (bhagavān) - the illustrious one (illustrious, divine, adorable, Lord)
  • एषः (eṣaḥ) - this (person) (this, this one)
  • सर्वभूतजगत्पतिः (sarvabhūtajagatpatiḥ) - Lord of all beings and the world
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (Yudhishthira (proper name))
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - possessing great radiance (greatly radiant, highly effulgent, greatly glorious)
  • भवतः (bhavataḥ) - you (all) (of you, to you, from you (plural or respectful singular))
  • पालयिष्यति (pālayiṣyati) - will protect (will protect, will govern, will rule)

Words meanings and morphology

ब्रह्म (brahma) - the supreme reality (brahman) (the ultimate reality, the absolute, the creator god Brahmā)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the ultimate reality, the absolute, the highest universal principle, the creator god Brahmā
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - the illustrious one (illustrious, divine, adorable, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - illustrious, divine, adorable, prosperous, fortunate, Lord
एषः (eṣaḥ) - this (person) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one, he, she, it
सर्वभूतजगत्पतिः (sarvabhūtajagatpatiḥ) - Lord of all beings and the world
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvabhūtajagatpati
sarvabhūtajagatpati - Lord of all beings and the world
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta+jagat+pati)
  • sarva – all, every
    adjective (masculine)
  • bhūta – being, creature, element, past
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root bhū (to be).
    Root: bhū (class 1)
  • jagat – world, universe, moving
    noun (neuter)
    Present Active Participle
    From root gam (to go).
    Root: gam (class 1)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (Yudhishthira (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name), steady in battle
महातेजाः (mahātejāḥ) - possessing great radiance (greatly radiant, highly effulgent, greatly glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great radiance, great splendor, greatly powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
    Feminine form of 'mahat' used in compounds.
  • tejas – radiance, splendor, energy, spiritual power
    noun (neuter)
भवतः (bhavataḥ) - you (all) (of you, to you, from you (plural or respectful singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (polite pronoun)
पालयिष्यति (pālayiṣyati) - will protect (will protect, will govern, will rule)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pālay
Denominative or causative stem of root pā
Derived from root 'pā' (to protect) or from noun 'pāla' (protector).
Root: pā (class 2)